Читаем Пленница Риверсайса (СИ) полностью

Сквозь расшторенное окно повозки Тами видела, как тускло-серый цвет неба постепенно сменяет ярко-голубая синь; Янтарная дорога, по которой им предстояло двигаться весь путь, убегала далеко вперёд, и чем дальше они отъезжали от Тилмрэда, тем выше становились деревья, что с обеих сторон окружали её. Рядом с повозкой ехали воины Вэлдонов — двое впереди, и ещё двое сзади. Сам лорд и его брат двигались во главе отряда, сразу за знаменосцами, и Тами почти не видела их, лишь изредка до её ушей доносился уверенный голос Мариуса Вэлдона, которым тот отдавал приказы.

К обеду третьего дня они достигли Угольной реки; сидя в душной повозке, Тами сразу ощутила прохладу, что доносилась с её берегов. Она отодвину в сторону занавеси и увидела, что справа от них, изгибаясь волнистой бахромой, протекает река; по берегу кое-где рос тростник. Угольная река недаром носила такое название; издали её воды казались тёмного, почти чёрного цвета, но стоило подойти поближе, как это наваждение рассеивалось, и вода в Угольной реке, на деле прозрачная и бодрящая, ничем не отличалась от воды в любой другой реке Этелхорда.

Внезапно повозка замедлила свой размеренный ход, а затем и вовсе остановилась. Тами отворила дверку и выглянула наружу.

— Почему мы остановились? — спросила она у огромного, словно скала, воина, что оказался поблизости. Он был облачён в металлические доспехи, которые сейчас блестели под прямыми лучами солнца, как и его золотистые волосы.

— Лорд Вэлдон объявил привал, — ответил ей верзила.

Тами была рада возможности размять ноги, ведь почти сутки они ехали без остановки, последний привал был вчера вечером. Веда Арлин, которая почти всю дорогу молилась богам Мироздания, тоже устала сидеть в повозке. Она вышла вслед за Тами, придерживая своё красное платье из холщовой ткани.

Люди лорда Вэлдона, сойдя с Янтарной дороги, принялись разбивать лагерь неподалёку от берега. Несколько воинов уже разожгли огонь и принялись готовить еду; дым от костра стремился ввысь, наполняя воздух запахом жжёного дерева.

Мариуса Вэлдона в этой суете Тами не заметила, зато рядом появился его брат. Рован. Тами совершенно не понравилось, как он разглядывал её ещё в Тилмрэде, словно перед ним стояла взбрыкнувшая лошадь, которую следовало объездить. Тами точно не знала, да в общем-то и не хотела знать, что у того на уме, но какое-то необъяснимое чутьё подсказывало — Рована Вэлдона ей следует остерегаться.

Она развернулась и направилась вдоль берега реки, стремясь отойти от Рована как можно дальше. Вести с ним разговоры ей было не по душе.

Ещё сидя в повозке, Тами поняла, день сегодня выдался особенно погожий; повозка сильно нагрелась под прямыми лучами летнего солнца, и ехать в ней было крайне сложно из-за духоты, зато здесь, возле реки, её окружила лёгкая прохлада. Небо поражало своей глубиной и яркостью цвета, у берега вода в реке оказалась чистой и прозрачной. Тами подошла ближе, обойдя заросли тростника. Вскоре Янтарная дорога выведет их в зелёную долину Элрон, и река потечёт среди высоких холмов и возвышенностей, уводя Тами всё дальше от дома. Она ещё не выбиралась дальше долины.

Тами оказалась у неровной кромки реки, сверкавшей под лучами полуденного солнца. Подол дорожного платья коснулся воды, что оказалась прохладной для начала августа, и моментально намок. С того места, где разбили лагерь, до Тами доносились голоса; воины переговаривались между собой, смеялись, лошади негромко фыркали. В воздухе запахло тушёным мясом, и только сейчас Тами вспомнила, что с момента приезда в Тилмрэд лорда Вэлдона ничего не ела. Она не вышла за общий стол, за который мать усадила нежданных гостей, побоявшись, что ей кусок не полезет в горло под пристальными взглядами прибывших.

Сейчас же голод снедал её.

— Леди Тами, — внезапно послышалось за её спиной, и она обернулась. Рядом с ней стоял Рован, и изучал её внимательным взглядом. Зелень его глаз стала ещё ярче под палящими лучами солнца. — В этой реке водятся водяные змеи, как раз здесь, на мелководье.

Будто в подтверждении его слов из зарослей тростника в глубину скользнула пятнистая змейка, оставляя после себя круги на водяной глади.

— Нет, милорд, я не знала, — ответила Тами, отступая на шаг от воды.

Змея ловко скользила вперёд, и вскоре Тами потеряла её из виду.

— Или то был ваш план? — он вскинул вверх бровь. — Погибнуть от укуса ядовитой змеи? — Он окинул её пристальным взглядом, и Тами показалось, будто её коснулась глыба льда. — Что ж, видимо я помешал вашим планам, но если вам так не терпится отправиться к богам, я всегда к вашим услугам, миледи.

«Я лучше разрешу скользкой змеюге оплести мою шею, чем позволю одному из Вэлдонов дотронуться до себя хотя бы пальцем», — с отвращением подумала Тами. Она хотела отойти от реки, но Рован преграждал ей путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги