Читаем Пленница тьмы (СИ) полностью

Детство казалось слишком далеким, воспоминания расползались по уголкам разума, и чтобы собрать их воедино требовалось слишком много концентрации и сил. Куда легче было вернуться в прошлое всего на несколько лет назад, в ту пору, когда у меня появились деньги, связи и мужчины. Каждый из них оставил свой отпечаток в моей жизни. Одни более явный, другие — едва заметный. Но суть была одна. Все эти отпечатки — грязные пятна на душе.

И я стала вспоминать.

Первым мужчиной стал одноклассник Валера. Ничем не примечательный парень, проявивший ко мне интерес. С ним было быстро, больно и впоследствии стыдно. Но свое дело он сделал и вскоре переключился на новую “любовь”, надолго лишив меня желания повторить первый опыт.

Отношения с молодым врачом Кириллом, который лечил меня от аллергии, продлились всего месяц. Но он показал мне секс с иной стороны — очень даже приятной.

До появления постоянно любовника, я заводила мимолетные отношения и искала того самого, который идеально подойдет моему вкусу.

Сейчас же жалела. О каждом. Ни один из мужчин не принес мне счастья, ни один не подарил и толики тепла, которая была нужна. Хотелось рыдать. Столь глупой и бессмысленной казалась жизнь. И я сама толкала себя в пропасть, с наслаждением ступая по порочному кругу. Мне было больно. И поделом.

Бальтазар всего лишь палач, а я сама пришла к нему с накинутой петлей на шее. Но поможет ли запоздалое раскаяние?

Стоило о нем подумать, как движение лопастей замедлилось. Кровь застилала глаза, но я пыталась рассмотреть что-то в пыли. Может, Урфик пришел за мной или новую жертву принес? Три дня еще не истекли, в этом я была уверена. И уж точно не ожидала, что явится сам Бальтазар.

Но это был он. Стоял в паре шагов от меня. И Урфик суетился за его спиной.

Демон снова проверял меня, взглядом пристальным в душу заглядывал. Будто и не было на мне мяса и костей. Лютое пламя светилось в его глазах — предвестник неконтролируемой ярости.

Со свистом рассекая туманный воздух, демон впечатал кулак в каменную стену позади меня. Я слабо шевельнула головой в его сторону. Бальтазар крушил стену, нанося отточенные удары один за другим. Искры разлетались вокруг него, от столкновения камня с металлом.

Урфик застыл истуканом. Грешники притихли.

Выпустив пар, демон посмотрел на смятые на руках доспехи.

— Вели убрать здесь, — бросил Урфику и за цепь мою взялся.

— Да, Господин.

Бальтазар подошел так близко, что моя кровь, стекая изо рта по подбородку, запачкала его железные сапоги. Демон дернул цепь, сорвал ее с потолка. Я рухнула на пол и скорчилась у его ног. Он намотал конец цепи на руку и зашагал на выход, закинув меня на плечо. Живот и грудь обожгло раскаленным железом. Стиснув зубы, я замычала, на большее не хватило сил.

Весь недолгий путь до господских покоев Бальтазар отбивал шаг по каменному полу, изредка рыча слова, смысл которых был непонятен.

Едва я успела рассмотреть знакомые очертания комнаты, как встретилась лицом с полом. А затем крюк в моей груди зашевелился и резко вышел наружу. Я закричала, словно открылось второе дыхание и закрыла рукой рану, из которой хлестала кровь. Но, получив удар по голове, потеряла сознание.

Приходила в себя неохотно, словно разум привык находиться в отключке. В голове царила пугающая пустота. Я смутно помнила все, что произошло в аду, но то, что было до него… ни одного воспоминания.

Одеревеневшие конечности не слушались, а голос Бальтазара, наблюдавшего за моими жалкими потугами, подталкивал к тому, чтобы радостно удариться затылком об пол и впасть в приятное забытье. Наконец, ему надоела моя возня, и он, обмотав тряпкой руку, помог подняться, поддерживая за талию. Я удивленно на него покосилась. Что-то с ним не так.

Мне учтиво предложили сесть и, я с размаху плюхнулась на ближайшее кресло, до которого добралась неуверенным шагом. Горячее. И уж очень оно похоже на господский трон.

Бальтазар скрипнул зубами, и, оказавшись рядом, крепкой оплеухой отправил меня пол.

— Знай свое место, — процедил демон, занимая господское кресло.

Потирая затылок, я мысленно выругалась. Все с ним, козлом рогатым, в порядке!

Приняв удобную позу, расположилась на полу в сторонке от Бальтазара. Демон нахмурился, пальцами подбородок погладил, словно вспоминая что-то. А потом оскалился и поинтересовался:

— Как твое самочувствие?

У меня против воли вытянулось лицо. Он же мне только что по голове вломил! Это что же, юмор у демона такой… своеобразный?

— Сгодится.

— Так я и предполагал, — кивнул Бальтазар и поднялся с кресла. — Подойди ко мне, женщина.

Со вздохом я поплелась к нему, и подняв голову, заметила его хитрый взгляд.

— Ты не помнишь свою жизнь, так?

— Да. Это вы сделали? Зачем? — спросила и в следующую секунду со стоном зажмурилась. Подло. Как же подло! — Чтобы я не вспомнила свои грехи.

— Верно, — самодовольно ухмыльнулся демон.

— За что вы так со мной обошлись? — спросила я, сохраняя внешнее спокойствие. — Это вообще законно?

Ухмылка исчезла с его лица, сменившись недоумением.

— Я — твой закон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература