«Вот же палящая тьма!» — подумал он.
Стоило ему вдохнуть её аромат, представить её хрупкое тело на своём хвосте с разведенными ножками, личико, когда она будут кончать, как его охватили неведомые чувства. Он не мог понять, что с ним происходит. Гер знал лишь, что хочет видеть эту лейру снова и снова.
Паховые пластины охватил жар и они дрогнули под натиском желания вернуться в спальню и овладеть инопланетной диковинкой.
Мерц положил ладонь на складки килта и резко выдохнул.
«Спокойно, Мерц, — сказал он себе. — Ты не дикий зверь, чтобы набрасываться на беззащитную, хрупкую лейру. К тому же в Нижнем Пределе есть много способов утолить голод адалы. Да и куда спешить? Девушка от тебя никуда не убежит».
«Забавно, — подумал он. — Как это вообще возможно, чтобы слабая и беззащитная самка смогла сбежать из осаждённого нирхами поселения? Да ещё и попасть в грузовую ару? О такой халатности нужно сообщить Шайдарам… Но тогда придётся показать им и свою феечку».
Гер нахмурился… Нет. Я её нашёл, значит, она моя! В сущности, Шайдарам и Шидарам всё равно, каких женщин трахают их хаиды: инар или случайно оказавшихся на Найэву фейри.
Гер прислушался к звукам, доносившимся из его гьяли. Девушка плакала, причитала… Ну да, самочки — они такие. Он представил себе её: растрёпанные золотистые волосы, испуганные, но такие яркие фиолетовые глаза, пухлые щёки на круглом личике и изящный нос, местами забавные рыжие крапинки, полудетский капризный изгиб губ, упрямый, решительный подбородок. «У неё явно дерзкий характер», — заключил он. И в ней чувствуется магия — потоки энергии. Но не всегда. Значит, поток нестабилен, понял Гер.
Но она же у меня ещё совсем юная фея. Магия только зарождается в ней и со временем явно усилится. Тем более, что на Найэву для этого есть все условия.
«Чертовски приятное чувство — владеть феей», — признался себе Гер, представляя, как она будет трепетать под ним в оргазмах. Словно бабочка.
Усмехнувшись своим мыслям, Мерц отключил внутреннее зрение.
С одной стороны, с ней будет сложнее, чем с обычными женщинами. Но с другой стороны, любая сила — это хорошо. Не нужно её ломать! Нужно лишь объяснить правила, установить границы. И пусть спокойно занимается своим волшебством. Кажется, фейри хорошо разбираются в зельях, общаются с духами растений… Это точно не помешает… Хм…, интересно, как быстро удастся подсадить её на член?.. Губы Мерца растянулись в мечтательной улыбке. Вот бы и в постели она оказалась такой же пылкой…
«Подумать только, как быстро она сориентировалась — сбежала через окно! И ведь догадалась! Вылезала вперёд ногами, держась руками за раму, а затем спустилась, используя штору!»
Человеческое тело такое хрупкое. Представители её вида — самые слабые звенья в цепи эволюции живой материи во Вселенной! Поэтому ей ни в коем случае нельзя было выпрыгивать из окна!
Гер резко переключил всё своё внимание на девушку, пытаясь оценить её состояние. Лейра уже спала, измученная, истощённая стрессом… Тьма! Она ведь могла получить незаметные травмы, которые проявятся позже… Нужно позвать лекаря, решил Гер.
В дверь тихо постучали.
«Что ещё?» — с раздражением подумал он.
— Гер Мерц, это я. Можно войти? — послышался голос из-за двери.
Гер протёр лицо ладонями, частично обуздав физическое проявление своей взволнованной адалы. Дождавшись, когда кожа примет естественный вид, он наконец пригласил управителя.
Линтан вошёл и остановился у порога, не решаясь подойти ближе. Гер жестом пригласил его, и серебристо-белые кольца управителя плавно переместились к столу.
— Распорядись снять шторы со всех окон, — начал командовать Гер. — Проверь, есть ли другие способы добраться до верхней части рам. Всё, что может представлять опасность для неё, должно быть устранено! И пригласи лекаря, чтобы он осмотрел её.
Гер задумался, пытаясь вспомнить, что ещё нужно сделать для безопасности его малышки.
— Я обо всём распоряжусь, Гер. Не беспокойся, — угодливо кивнул управитель. — Также нужно будет подобрать гардероб, выписать косметику, заказать украшения, предметы для удовлетворения физиологических нужд и разнообразные игрушки, чтобы ей было чем заняться в твоё отсутствие и не скучать. Перечень необходимых вещей я уже передал инарам.
— Да, конечно. Можешь не ограничивать себя в тратах, — Мерц перевёл взгляд на небольшую сферу в руке Линтана, которую управляющий держал в складках одежды. — А это что у тебя? — хмуро спросил он.
Линтан глубоко вздохнул и невозмутимо произнёс:
— Гер Мерц, прошу прощения. Мне предложили другое место службы, и я решил согласиться. Надеюсь, ты не будешь сердиться. Меня заменит превосходный управляющий, который готов приступить к своим обязанностям прямо сейчас. Я введу его в курс дела, если, конечно, он тебе подойдёт, — на мгновение управитель замолчал, опасаясь реакции Гера, но, не заметив ничего подозрительного, продолжил: — Не мог бы ты подписать разрешение на мой перевод? И выплатить мне оставшуюся часть жалования.