Читаем Плетение (трилогия) полностью

  - Подробности.

  Тут настала пора прищуриться уже Главе Гильдии.

  - Хочешь взяться? Учти, тут контракт обоюдно заключается, ты еще с таким не сталкивалась.

  - Это как?

  - По сути это договор между "Клиентом" и "Исполнителем", который связывает их жизни в единое целое. Умрешь ты - умрет и он, и наоборот. Поэтому "клиент" на время выполнения заказа под нашу охрану и к нам на постой идет. Этот "клиент" готов в наших "апартаментах" провести месяц, а после этого за каждый день просрочки он будет тебе срезать сумму в соответствии с договором. В день по два процента, если не ошибаюсь. Связь разрывается либо когда ты приносишь ему то, что нужно, либо когда он сам рвет договор. Не боишься?

  - Мне подробности нужны, - честно сказала Ильта, - без них даже близко не подойду к такому контракту. А то он еще захочет, чтобы я ему приволокла за хвост кого-то из Высших Лордов-Демонов, которые ухитрились задолжать его прапрадеду после игры в карты. Что ищем-то?

  - Печать Нексуса Линий.

  - Лэй?

  - Лэй.

  - Если мне память не изменяет, то ее уже три столетия никто не видел в глаза. Я даже понятия не имею, в каких краях поиски-то начинать...

  - Есть место, и пара зацепок, но придется пошевеливаться... Если согласишься, то в Кайрабе...

  - Стоп. Совсем стоп. В Кайрабе? Да я туда три дня только лететь буду... Не говоря уж о возвращении...

  Глава Гильдии отмахнулся.

  - Не говори чушь. Никто тебе туда лететь не прикажет... Перекинут транспортники.

  - За чей, извините, счет?

  - Клиента, разумеется... Ах да, я же забыл сказать, что все транспортные услуги оплачиваются отдельно, и в день ты получаешь по сотне на питание и еще сотню на накладные расходы. Это стандарт для десятого шеврона...

  Ильта всерьез задумалась.

  - Я бы взялась за эту работу, - признала она, - но меня кое-что не устраивает.

  - Что?

  - Оплата.

  Глава Гильдии посмотрел на нее таким взглядом, от которого температура во всем помещении упала градусов на десять.

  - Ты еще больше хочешь? Нет, я всегда знал, что наглости тебе не занимать, но это уже чересчур...

  - Не больше. Меньше.

  Она, не мигая, смотрела на Главу Гильдии, ожидая, когда сказанное ею, наконец, будет воспринято его мозгом.

  - Меньше? Ты стала альтруисткой?

  - Нет. Вы вырежете из моей доли стандартные сорок пять процентов, но взамен я хочу по выполнении задания получить "десятку".

  - Но...

  - Подумайте сами. Если я выполняю задание для "десятки", значит, я на это способна. Если я на это способна - значит, к вам польется больше денег. Если нет - значит, нет. Все честно. И если я окажусь способной, вы получаете солидную денежную компенсацию.

  Он покачал головой.

  - Как ни крутись, а локоть не лизнуть. Через несколько шевронов тебя переводить, да еще и прилюдно...

  - Решать вам. По мне - так триста лет эту печать никто не видел - пусть еще столько же где-нибудь поваляется... А вы без лишней "десятки" проживете, да и Гильдии лишние девять тысяч ни к одному месту не нужны...

  - Вот что, шантажистка, - рассердился Глава Гильдии, - будешь меня тут стращать, так я тебе живо два пальца покажу, а не этот контракт. Сам за него возьмусь, в конце концов...

  - Не возьметесь. Вы уже всем плешь проели, какой вы старый и больной человек, и что не в ваши годы носиться по миру, ища приключений на свою...

  - Молчать.

  - Ладно... Уверена - не возьметесь. Так что - либо я, либо гори он синим пламенем, этот контракт...

  - Во имя Ока, зачем тебя вообще понесло учиться с последующим трудоустройством именно в Гильдию Магического Сыска? Тебе бы с такими замашками в политики податься...

  - А я с детства детективы любила. Вот и бредила всякой романтической чушью об этой Гильдии.

  Глава скептически посмотрел на нее, и сказал:

  - Ладно. Сколько тебе времени на сборы нужно будет?

  - Два прата, - немедленно отреагировала Ильта.

  - Два?

  - Я, между прочим, еще и поесть-то не успела... А после предыдущего задания мне по правилам отдых положен, как минимум - сутки.

  - Ладно, вымогательница. Чтобы через два прата была на этом самом месте. Я оповещу клиента.

  Ильта направилась было к двери, но затем, полуобернувшись, поинтересовалась:

  - А кто у нас клиент-то?

  - Дайрус Клауд.


  Тихонько проклиная себя, я принялась обдумывать, не стоит ли стереть последнее имя, но немного погодя решила его оставить.

  Дайрус был одним из самых редких моих персонажей, которого я вообще старалась не использовать. Дело было даже не в том, что он был магом редкой силы, а в том, что я сама, автор книг, его побаивалась. Персонаж получился отменный, здесь спору нет, но меня пугала его мощь, вкупе с той мрачной атмосферой, которая возникала при его появлении.

  Резкий звонок мобильника полностью оторвал меня от текста.

  - Алло?

  - Привет, красавица.

  Внутри меня все похолодело. Это был мой отчим, который...

  Нажав на кнопку сброса вызова, я отбросила мобильный подальше от себя. Единственный человек, который ассоциировался у меня с пресловутым Дайрусом в реальном мире - это именно мой отчим.



Глава 2



  - Привет, красавица.

  Ильта вздохнула и села в кресло. Манеры этого субъекта уже были ей хорошо известны, и с ними оставалось только смириться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика