Читаем Плетение (трилогия) полностью

  - Не все. Отсутствует Ней. Хотя, зная ее, она вообще может оставить его за бортом, даже если надумает продать Печать, в чем я сильно сомневаюсь. Я, видите ли, немного знаю эту девушку. Могу вас уверить, она здесь по другой причине. Возможно, что причин несколько. Скорее всего, она хочет лично познакомиться со всеми и попутно оторвать мне голову.

  - Вам?

  - Да. Кажется, она уверена в том, что это я виновник всего случившегося... Меж тем как настоящий виновник сейчас входит в зал...

  Ильта переключила внимание на вход, не забывая подслушивать разговор.

  - Парос?

  В зал входил человек, чья внешность наводила на мысли о диких представителях семейства кошачьих.

  - Да. Он организовал атаку на Гильдию Магического Сыска в тот момент, когда Крэйт выполняла мой контракт. Если бы не его вмешательство, я бы помог девочке без нервотрепки извлечь Печать из ловушки, и мы все сейчас не были бы в таком дурацком положении. А из-за него она теперь винит меня в смерти ее друга, если я правильно понял то, что мне поведал Уоррес.

  Ильта задумалась. Либо браслет не мог реагировать при магической прослушке, либо Дайрус говорил правду. Ей стало несколько стыдно за свои тирады в его адрес, но это не меняло ровным счетом ничего. Отдавать Печать она не собиралась. В особенности за шестизначную сумму, когда тот же Тейлон предложил намного больше.

  - Мы еще успеем с вами все обсудить, - сказал Дайрус, - а сейчас прошу меня извинить. Мэр освободился, и мне надо перекинуться с ним парой слов.

  Ильта мягко развеяла заклинание и поднесла бокал к губам.

  Перед ней, улыбаясь, стоял Глау.

  - Какого черта ты здесь делаешь? - поинтересовалась она.

  - Любуюсь на вас, госпожа Крэйт, и недоумеваю, что вы здесь делаете. Я видел список приглашенных, но вашего имени в нем не было, а вот мое - значилось.

  - Ну.... - смутилась Ильта, - мне надо было сюда попасть. На самом деле очень хорошо, что ты здесь. Глау, браслет может реагировать при магическом подслушивании?

  - Разумеется, если прослушивание успешное, и вы можете услышать то, о чем говорят. А что?

  - Ничего... Просто интересно... Ты еще не выяснил то, о чем мы тогда беседовали?

  - Вообще-то я прибыл сюда именно для этого. Можем поработать в паре, если вы не против.

  Она кивнула в ответ.

  - Вот и чудно...

  Ильта задумалась.

  - А ты не сможешь пробраться на кухню, и прихватить немного лайра или гессона?

  - Вообще-то нет. Я очень плохо умею куда-то пробираться.

  - Ладно, тогда это сделаю я сама. Сможешь меня потом представить мэру?

  - Да.

  - Вот и чудно. А сейчас я бы хотела с Паросом поговорить. Это реально устроить?

  Глау замялся.

  - Какие-то проблемы?

  - Мне бы не хотелось это устраивать. Он на меня имеет виды... В плане.... пыток, если можно так выразиться.

  - Это омерзительно...

  - Согласен. Я тоже не в восторге. Впрочем, не будем об этом. Может, ты сама справишься? А я пока попробую разговорить Шеона или Тейлона.

  - Шеона оставь напоследок. Я хочу лично познакомиться со всеми, а из тех, кто здесь есть, он и Парос мне пока что неизвестны.

  - Понял. Сделаем.

  Ильта отошла от него и некоторое время бесцельно ходила по залу, потягивая вино и улыбаясь присутствующим, после чего сделала вид, что ей необходимо "припудрить носик" и направилась в направлении кухни. Попытавшийся было задержать ее при входе охранник, получил ответ, что она хочет дать инструкции повару о том, что ей можно, а что нельзя есть. Тогда он беспрепятственно пропустил ее.

  В клубах пара, в ароматах блюд и разливающейся кулинарной магии царил Боунс Дигг.

  - Пошевеливайся, не то пригорит... Кто так режет? Я тебя спрашиваю... В этом блюде должно быть пятнадцать специй, а не десять... Привет, Ильта, что ты здесь делаешь?

  - Не могу и вечера прожить без твоей стряпни, вот и пробралась на прием. Сможешь приготовить здесь что-нибудь особенное?

  - Только если сам возьмусь за дело, а то от этих помощников одно разочарование. Что хочешь?

  - Салат... Ты, помнится, как-то его готовил. В котором специй море.

  - Салат Крайола. Шестьдесят восемь специй. Надо проверить есть ли они все... Мэру его будет нельзя, но остальным понравится.

  Боунс подошел к шкафчику со специями и стал хозяйским взглядом проверять его содержимое, а Ильта, мысленно кляня себя, на чем свет стоит, за подобные диверсии в отношении его стряпни, пустила энергетический импульс в одну из салатниц.

  - Вроде все есть, - сказал Боунс.

  - Что это? - показала на салатницу она.

  Боунс развернулся, схватился за голову и помчался спасать блюдо, а Ильта незаметно взяла баночку с лайром, благо его в шкафчике было предостаточно, и пропажу вряд ли кто-то смог бы заметить.

  Уйдя под шумок, она припрятала специю в сумочке, и направилась в зал, где проходил прием.

  Приглашенные гости прибыли, и времени на то, чтобы перекинуться несколькими фразами с Паросом, оставалось крайне мало, поэтому она направилась к нему прямым курсом.

  - Говорят, что вам нужна Печать, - сказала она, приблизившись к нему.

  Парос замер, и жестом пригласил ее к беседе.

  - Я вас слушаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика