Читаем Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира полностью

Я пустился в путь за несколько минут до восьми. Приблизительное время на месте – закат. Весь день слился в неумолчный гул тяжелых шин «4×4» и длинную вереницу мест и названий, которые я никогда не забуду: Кайгуна, сто сорок километров; Норсман, где самые высокие холмы – это шахтные отвалы и шлак; Дандас, город-призрак, где я съел холодный куриный бургер; грунтовая дорога до Лейк-Кинга, с самой разоренной, можно сказать, оскверненной зоной отдыха на моей памяти; само озеро Лейк-Кинг и с ним Лейк-Грейс, оба соленые и с поселками, для постройки которых запрудили реки с гранитных массивов, вроде Скалы Сердца (дамбы соорудили, окружив гору кирпичной стеной в четыре-пять рядов высотой, полого наклонной книзу в соответствии с профилем скалы; она улавливает воду и направляет ее в емкость с одного бока); река Паллинап – первая водная артерия из пересеченных мной, где реально была вода, на три тысячи километров шоссе и бездорожья. Целая настоящая чертова река, бежавшая, если верить карте, до самого Южного океана.

Я скучал по рекам. В Западной Австралии просто нет проточной воды, как в других нормальных местах.

И из-за всего этого источник у Скалы Сердца не шел у меня из головы. Редкое, удивительное место, которого попросту бы не появилось, если бы не топографическая аномалия в скальном ложе несколько миллионов лет назад. И сама скудость воды превращала его в ловушку.

Сколько девушка там провела?


В десять часов вечера я сидел на вершине Блафф Нолл с отцовской урной на коленях. Нужно было только добраться до вершины, а там на то, чтобы найти папину могилу и выкопать урну, ушли буквально минуты. У меня все равно бы не вышло втиснуть и девушку, и отца в одну и ту же яму между камней… и, к тому же, мне хотелось еще разок поглядеть на урну, подержать ее в руках, почувствовать ладонями.

Звезды светили ярко, с океана дул суровый ветер. Зарево на востоке обещало скорый восход луны. На юго-западе переливались огни Олбани и Маунт Баркер.

Цивилизация.

В шестистах метрах внизу раскинулась автопарковка – там стояла «тойота» со своим драгоценным грузом. Ружейный отсек все еще был полон воды, а девушка – так же мертва. Рана у нее на боку лишь еще слегка заросла чешуйчатой кожей, которую я видел утром. Крупно изменилось только одно: камень в пупке теперь светился зеленым.

Здесь, наверху, можно было бы втиснуть урну между камней и засыпать землей и грязью – но вот как быть с телом? И даже если мне удастся найти для него место, девушку пришлось бы тащить волоком на своих двоих до самой вершины – шестьсот метров по вертикали, как один исполинский лестничный пролет. Об этом мне даже думать не хотелось.

Ну, хотя бы прямо сейчас у меня было время пораскинуть мозгами. Она не человек, теперь я это точно знал, но образ ее лица и волос преследовал меня каждое мгновение бодрствования. Я даже не знал, действительно ли она мертва. Возможно, что нет.

От меня как будто чего-то ожидали, а я понятия не имел – чего. Правильно ли я поступил, увезя ее от Скалы Сердца? Кто его знает. Но что сделано, то сделано, и мне теперь с этим жить.

Я включил фонарик и наставил его в темноту, вверх, на Альфу Центавра, и долго сидел так, глядя, как теряется в ночи луч.

Блафф Нолл был совсем не ее место, и от этого мне сделалось грустно.


Мне снилась вода.

Яркий лунный свет плескал в глаза. Луна была совсем близко – громадный диск, белый и гладкий.

Слева на километры тянулось озеро. Голые, острые, зазубренные горы тянулись из воды в ночь. Метеор просверкнул по небу, померк, а потом над водой раскатился гром и ушел эхом в утесы.

Ни деревьев, ни травы, ни кустов, ни животных, даже насекомых и тех не было. Если здесь еще оставалась жизнь, она была в воде – или в небе. Рядом со мной, на крупном песке стояла отцовская урна.

Все здесь было совершенно стерильно и напоминало Скалу Сердца после того, как источник спятил. Но угрозы я сейчас совсем не чувствовал – вместо этого я чувствовал себя старым.

Рука пронзила поверхность воды. Совсем человеческая, если бы не тонкая чешуя. На указательном пальце светилось гладкое золотое кольцо.

Рука подняла над водой голого младенца.

Я сидел неподвижно и молча, не в состоянии двинуться, но ощущая, что мое присутствие разрешено, что мне можно здесь быть – как свидетелю.

Рука бросила малыша вверх, на берег, куда он плавно и перелетел, чтобы лечь рядом с урной. Потом исчезла, и тут же в ночи заплакала женщина: сердце у меня защемило от этого звука. След, словно бы от чего-то, плывущего под водой, прянул прочь от берега. Дитя выросло в ребенка и встало на песке на ноги. Я узнал черты девушки, которую застрелил.

Она подняла урну и помахала озеру на прощанье. А потом исчезла, просто ускользнула, как отражение между зеркалами, в ту сторону, где вдалеке разливалось лунное сияние – такая маленькая, существо из воды.


Проснувшись поутру, я взял отцовскую урну и спустился с горы. Солнце как раз всплывало над горизонтом. Скоро здесь будут первые туристы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги