Жан-Клод тронул меня за руку. Я вздрогнула, обернулась к нему.
— Что случилось,
Я посмотрела на него многозначительно и глазами указала нашего третьего.
— А, — сказал Жан-Клод.
Я вцепилась в руку Жан-Клода и попыталась предупредить грядущую ссору.
— Ричард? — позвала я.
Он обернулся ко мне — темно-карие глаза пылали.
— Что? — Так злобно прозвучало это слово, что даже он сам поморщился. — Извини, Анита. Так в чем дело?
— Чтобы уйти, тебе не обязательно начинать со мной ссору.
Ну вот, все честно и так мирно сказано, как я только могла.
Он нахмурился:
— Что это должно значить?
— То, что с момента, когда мы стали говорить с Сэмюэлом о его детях и их проблеме, ты все сильнее напрягаешься.
— А если мы будем рассуждать насчет того, чтобы я переспал с тремя новыми женщинами и две из них семнадцатилетние, ты злиться не станешь?
Я подумала и ответила:
— Стану.
— Так не ожидай, что я буду доволен.
— Что ты хочешь, Ричард, чтобы я сделала? Извинилась? Так я даже не знаю толком, за что именно. Как бы там ни было, я тебе говорила, что про семнадцатилетних я ответила «нет».
— Я думаю, Жан-Клод, мы с Самсоном оставим вас сегодня. — Сэмюэл встал. — У вас, кажется, есть что обсудить.
Самсон встал рядом с отцом. Он был на два дюйма выше Сэмюэла, будто мамины гены ему добавили роста. Интересно, чего еще они ему добавили. Я на самом деле мало что знала про русалок или про сирен. Наверное, надо ликвидировать этот пробел до того, как придется иметь с ними тесный и личный контакт.
— Еще не сейчас, друг мой, пожалуйста, — ответил Жан-Клод. Он повернулся к Ричарду — безмятежным лицом к недовольному. — Нам нужно получить ответ еще на несколько загадок до того, как мы осмелимся завтра представить
Сэмюэл кивнул и сел.
— Ты подумал, что, если привести ее в общество почти дюжины мастеров городов, не получится ли ночь еще интереснее этой.
—
— А на эти вопросы может ответить только вампир? — спросил Самсон.
— Мне нужен совет от мастера, подобного твоему отцу, — пояснил Жан-Клод.
— Тогда я мог бы пойти в отель и посмотреть, как там мать и близнецы.
— Я думаю, там есть кому присмотреть за ними, Самсон, — ответил ему отец.
Самсон посмотрел так, будто хотел что-то сказать глазами, а отец не понял.
— Ты уходишь, думая, что тогда мне будет не так неприятно, — сказал Ричард.
Самсон посмотрел на него — с честным, открытым лицом — и кивнул.
— Это… — На лице Ричарда боролись различные эмоции, потому что дружественный жест от чистого сердца не мог оставить его равнодушным. — Это действительно… хорошо с твоей стороны.
— Ты и без того не любишь делиться Анитой, и вот появляюсь я и прошу поделиться и со мной. Нам нужно, чтобы она нам помогла. Я не хочу терять мать и одного или обоих младших братьев.
Самсон мотнул головой, глядя в пространство, и в глазах его был тот же затравленный вид, что раньше у отца — когда тот свыкся с тем, что трагедии не избежать. Будто рисовал все время эти картины у себя в голове, пытаясь смириться с ними — и не мог.
Он посмотрел на Ричарда:
— Я не откажусь от этого шанса спасти мать и братьев, но мне очень жаль, что тебе это причиняет страдания. — Он вышел на середину комнаты, глядя Ричарду в глаза. — И если от моего ухода тебе будет лучше, я готов уйти.
Ричард повесил голову. Недавно отросшие волосы скрыли лицо. Когда он снова поднял голову, то отряхнулся, как человек, вылезающий из воды, отбрасывая волосы назад.
— Блин, к удару — еще и оскорбление.
— Я что-то не так сделал? — спросил Самсон.
— Нет, все нормально. — Ричард вздохнул. Медленно, напряженно руки стали разжиматься, будто ему физически больно было расставаться со злостью. — Просто я не хотел относиться к тебе с симпатией.
— Не понимаю, — сказал озадаченный Самсон.
— Если бы у меня получилось тебя возненавидеть, я бы разозлился и возмущенно ушел. Вел бы ты себя как похотливый кретин, я бы просто убрался — завернулся в плащ собственной уязвленной праведности — и к чертовой матери.
Я встала и повернулась к нему, Жан-Клод слегка придержал меня за руку.
— Я тебе уже сказала, Ричард: тебе не обязательно затевать для этого ссору.
— Да нет, обязательно. Потому что я знаю, что подрываю нашу силу просто своим отсутствием. Будь я здесь, Огги тебя не подчинил бы. И мне некого винить, кроме себя, что вы с Жан-Клодом его оттрахали.
Чуть-чуть стал разогреваться его голос, первые искорки силы замелькали в комнате.
Я сделала несколько шагов, высвободившись из руки Жан-Клода.
— Отчего это именно ты вдруг стал во всем виноват? — спросила я. — С нежитью я имела дела больше, чем ты, у меня должно было хватить способности себя защитить. Я должна была тогда видеть, что будет, но я же себя не ругаю сейчас? Что случилось, то случилось. Будем разбираться, что делать.
— Вот так это для тебя просто, Анита? Что случилось, то случилось, разберемся и дальше пойдем?
Я подумала над его словами и кивнула: