Читаем Пляска змей (СИ) полностью

— Линда немного похожа на вас. — Головы на длинных шеях. Словно чудовищные белые змеи. Я отлично помнила, как изменилась лицо Сары, когда она услышала о них… — Мне было бы интересно увидеть, как выглядела Мия.

Сара задумчиво посмотрела на меня.

— Могу показать тебе фотографию, где она с мужем.

— Да. Пожалуйста…

Сара быстро встала, и вышла вон из комнаты. Через несколько минут она вернулась с фотокарточкой в руке, которую тут же протянула мне.

— Вот какая она была, моя сестричка Мия.

Я взяла фотографию в руки. Пальцы мои слегка дрожали. Сара склонилась надо мной.

— Красивая, правда? — Услыхала я ее голос.

Холодные змеи с новой силой закопошились в моем животе. Они жалили меня изнутри, отравляя ядом страха… Амелия действительно была красивой, и муж у нее был очень симпатичным… Она держала на руках младенца, розовощекого и улыбающегося, и сама улыбалась… Какая славная улыбка. Да вот только… Я уже видела эту улыбку, но обезображенную желтизной… Подозрение мое оформилось и подтвердилось.

Родители Марка… Именно их головы на длинных белых шеях сегодня утром вынырнули передо мной из травы. Именно эти двое своими шеями обертывались в моем сне вокруг туловища Марка, а после, уже наяву, точно таким же образом обертывались вокруг одного из псов Григоровича… Я едва не выронила фотокарточку из рук… Когда я рассказывала Саре свой сон, про Марка, на лице ее тоже отразился страх, но лишь тогда, когда я упомянула о головах, появившихся у Марка из-за спины… Вполне возможно, что она слышит о них не впервые.

— Что с тобой, Алиса?

— Да так, ничего. Знаете, у Мии глаза, совсем такие, как у вас. А вот у Линды глаза Григоровича.

Сара рассмеялась.

— Это верно. Линда из нас троих больше всего похожа на отца.

Может, родители Марка погибли вовсе не из-за пожара? Но из-за чего же тогда? И зачем Саре Кински врать об этом? Возможно, она просто не знает всего… Эти существа не тронули меня, и даже пса Григоровича не убили, но лишь отравили. А мать Марка вернула мне компас, без которого я заблудилась бы в тумане… Они помогли мне… Но почему? Возможно, когда-нибудь я узнаю ответ на этот вопрос…

2

Сара прислушалась.

— В дверь стучат. — Произнесла она, и посмотрела на меня, но я ничего не слышала.

— Точно, стучат. — Она сощурила глаза.

Я напрягла слух, и вскоре действительно различила тихий стук… Кто-то осторожно, я бы даже сказала — деликатно, постукивал во входную дверь…

Сара поднялась со стула.

— Я пойду взгляну, кто там.

Я ухватила ее за рукав.

— Не ходите! — Страх возрос во мне с новой силой. Он блуждал по моим венам, подмешиваясь в кровь едким холодом… — Это может быть… Вдруг Григорович еще кого-нибудь выслал за мной?

Сара мягко улыбнулась смотря мне в глаза, после чего осторожно высвободила свою руку из хватки моих пальцев.

— Я просто посмотрю в глазок. А ты пока оставайся здесь, с Марком.

Она вышла из комнаты, и вскоре я услышала ее шаги по лестнице…

Страшно… Мне все еще страшно. И, пока что, поводов для страха не становится меньше. Марк вновь застонал, и вместе с этим коротко мигнула над моей головой лампа накаливания. Рядом с ним, на кровати лежала фотокарточка, запечатлевшая его родителей, когда они еще были людьми… А теперь, кем же они стали? Я взяла фотокарточку и снова принялась смотреть на нее, потом отложила… Лампа опять моргнула, и я невольно перевела взгляд на нее… Страшно.

Нет! Я не выдержу!

Я быстро встала и направилась к выходу из комнаты, прошла по темному коридору, и, стараясь ступать очень тихо, спустилась по лестнице… Потом, двигаясь уже совершенно бесшумно по ковру, подобралась чуть ближе к прихожей, и в ужасе застыла… Прямо на моих глазах Сара открывала дверь.

— Здравствуйте, Оливер.

— Здравствуйте Сара. Извините, что я так поздно… Просто сегодня, во Время Тумана, я слышал шум и крики из вашего дома. Ну и обеспокоился, естественно… О — о! Да у вас синяк!

Это еще что за Оливер? Страх мой внезапно куда-то пропал, сменившись жутким любопытством. Я вытянула шею, пытаясь рассмотреть мужчину. Но из-за спины Сары смогла увидеть лишь одну бежевую штанину да часть клетчатой рубашки…

— Пустяки! — Сара рассмеялась, на мой взгляд — весьма фальшиво… — Споткнулась на лестнице, упала, вот и все дела… А знаете… У вас такой хороший слух.

— Ну, на самом деле шум из вашего дома довольно сложно было не услышать… Особенно мне.

— Да?

— Да.

Сара немного отклонилась в сторону, что позволило мне разглядеть мужчину получше. Невысокий, опрятный, клетчатая рубашка аккуратно заправлена в штаны, волосы зачесаны с пробором на бок, на худощавом лице круглые очки. По возрасту, он скорее всего ровесник Сары, ну может быть чуть старше… Улыбка тронула мои губы. Смешной… и говорит смешно… И туфли у него начищены так, что хоть смотреться в них можно.

— Спасибо, что переживаете за меня Оливер. Со мной действительно все в порядке.

— Извините, что подсматриваю. Но несколько часов назад, я видел в окно, как вы закапывали своего кота. Неужто умер?

Сара напряженно переступила с ноги на ногу.

— Отравился чем-то, бедняга. Так жаль. Я действительно любила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги