Читаем Плохие девочки не плачут полностью

Впрочем, сейчас времени совсем мало. Фон Вейганд может вернуться в любой момент, а тогда будет сложно объяснить чужого мужика, копающегося в его ноутбуке.

Я попытала счастье, набрав год рождения, потом дату рождения, потом фамилию, потом имя «Александр» в различных вариантах. Наконец, всё сразу. Тщетно.

Знаю, не слишком красиво, даже отвратительно, рыться в чужих вещах. Однако мужчина, оставляющий женщину в своей квартире, должен предполагать подобный вариант развития событий. Сам виноват.

Остался холодильник. Расчлененных трупов я там не обнаружила и совершенно упала духом. Стандартный набор — полуфабрикаты, вода без газа, виски. Даже романтический ужин не приготовишь. Шучу, разумеется. Ладно, с трупами куда ни шло, но живых людей я кормить не осмелюсь.

А нужны ли фон Вейганду эти романтические бредни? Мерцание свечей в уютном полумраке комнаты, искристое шампанское бурлит пузырьками в изящном бокале на тонкой ножке, соблазнительно дымится курица гриль… ну или пицца. Эх, я даже не знаю, что он любит есть.

Взгрустнулось оттого, что нет между мной и шефом-монтажником нормальных человеческих отношений. Вот наготовлю я ему пиццу и курицу из службы быстрой доставки, шампанского в супермаркете куплю, а он нахмурится, сметёт всю эту красоту со стола, повалит меня сверху и тр*хнет. Вроде не самый плохой вариант, а тоскливо. Всё нам, людям, мало. Видите? Мечтали о благородном рыцаре с печатью порока на прекрасном лице? Вот он, у вас в руках, притягательный до дрожи. Только не все пункты учли в магическом контракте.

Стоило мне приступить к обыску, как раздался звук открываемой двери. Я поспешила свернуть активность и замерла на пороге.

Фон Вейганд пришел не один, а с двумя огромными пакетами из супермаркета.

— Why sad? (Почему грустная?) — взгляд его изучил сначала набитую вещами сумку, а потом мою унылую физиономию.

— Problems at home (Дома проблемы), — пожимаю плечами.

Шеф-монтажник ставит пакеты, подходит ближе, берет меня за подбородок и мягко говорит:

— Do you want to come back? Should you come back? I don’t mind, if you wish you can go. We will find a way (Ты хочешь вернуться? Тебе нужно вернуться? Я не возражаю, если хочешь, ты можешь идти. Мы найдем путь).

Сколько чудесных слов, какой замечательный английский. Самое время сказать это, когда я уже ушла из дома, сожгла мосты, довела родных до вызова скорой помощи, а теперь «ладно, ничего, можешь идти обратно».

— I don’t want to come back (Я не хочу возвращаться), — снова пожимаю плечами.

В конце концов, сама этого хотела. Быть с ним. Всегда. Как можно дольше, если не всегда.

— We will have a romantic dinner (У нас будет романтический ужин), — обещает шеф-монтажник.

— What? (Что?) — кажется, я галлюцинирую.

— Wait (Подожди).

Он выходит и приходит обратно с новыми пакетами, уже из ресторана. Значит, ездил, накупил столько всего, еды заказал. Сказать, что я в шоке, — всё равно что промолчать и не сказать ничего.

Среди покупок меня ждет много сюрпризов. Зубная щетка, средство для снятия макияжа, всякие умывалки. Черт, даже прокладки. Вот это забота. Я действительно не взяла многого, я как-то совсем не думала. А фон Вейганд позаботился о мелочах. Пока мне остается тупо перебирать эти неожиданные подарочки, шеф-монтажник накрывает на стол.

— You need clothes. Maybe something else. How much will it cost? (Тебе нужна одежда. Может, еще что-нибудь. Сколько это будет стоить?) — интересуется он.

— Why do you speak English (Почему ты говоришь по-английски?) — не могу удержаться, решаю прижать. — You are — «no good», «no speak» (Ты — «не хорошо», «не говорить»).

— How much? (Сколько?) — повторяет фон Вейганд.

Да, будто ты всерьез верила, что он ответит. Хорошо, цены у нас не киевские, тысяч десять хватит, но для солидности лучше умножить на два и добавим пять в отместку за игнорирование вопроса.

— Twenty five thousand (Двадцать пять тысяч), — мой ответ никого не шокирует, и я смело прибавляю: — Only for clothes (Только на одежду).

— Schön (Хорошо), — спокойно соглашается он. — If you need something tell how much (Если тебе что-нибудь нужно, скажи сколько).

Романтический ужин при свечах с господином фон Вейгандом. Я не верю в реальность происходящего. Щипаю себя, но иллюзия не исчезает. Свечи действительно горят, стол сервирован в лучших традициях «домов Лондона и Парижа», блюда расставлены, вино разлито по бокалам. Совсем как в моих самых смелых эротических фантазиях.

— Good wine (Хорошее вино), — едва сдерживаюсь, чтобы не добавить fucking expensive wine (оху*нно дорогое вино).

— No good (Не хорошо), — усмехается он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие девочки не плачут

Похожие книги