Читаем Плохие мужчины полностью

Та пригнулась и в последний момент вывернулась из хватки безумца. В итоге молоток угодил по запястью Саймона, вышибив у него пистолет. Оружие упало на пол и отскочило в другой конец комнаты.

– Ах ты мерзкая сучка! – заорал Саймон и бросился за пистолетом.

Джон выронил молоток и тоже устремился в угол подвала, пытаясь поспеть первым. У него снова открылось кровотечение, он поскользнулся. Сэффи, упав на четвереньки, схватила маньяка за ноги, дернула на себя и опрокинула на пол.

Не обращая внимания на звуки борьбы за спиной, Джон добрался до оружия. Обернувшись, обнаружил, что Саймон навалился на Сэффи, сомкнув руки у нее на горле.

Теперь уж было не до колебаний. Джона охватил гнев, в нем проснулись древние инстинкты: защитить женщину, уничтожить врага. Он нажал на спусковой крючок – раз, другой.

Голову Саймона отбросило назад, и в воздухе расцвел кровавый цветок с примесью мозгового вещества и осколков костей. Тело маньяка безвольно обмякло.

Джон отшвырнул пистолет.

– Сэффи! – выдохнул он и, опустившись на колени, столкнул с нее труп.

Волосы его спасительницы намокли и слиплись от крови врага, а на залитом багровыми потеками лице сверкали синие глаза.

– Ты не ранена?

– Нет, – сказала она. – Нет…

Приподнявшись, перевела взгляд с мертвеца на Джона. Они сидели в теплой липкой луже и смотрели друг на друга.

– Ты его застрелил?

– Он мог тебя задушить, Сэффи.

– Ты убил человека. Убил за меня.

– Да.

– О господи… – пробормотала она. – По-моему, я в тебя влюбилась.

Джон наклонился и притянул ее к себе. Долго держал в объятиях – теплую, живую, прекрасную.

Раненая нога пульсировала. Они были в безопасности, в комнате, полной дохлых кошек; Джон только что совершил убийство. Все это не имело никакого значения. Сэффи пришла ему на помощь и спасла.

Джон поцеловал ее, она обвила руками его шею и вернула поцелуй. Не факт, что время и место подходили для подобных нежностей, учитывая обстоятельства; их губы были в крови, в ушах еще звучало эхо пистолетных выстрелов.

И все же Джон впервые за долгое-долгое время чувствовал себя счастливым человеком.

42

…разумеется, складной нож лежал у меня в кармане. Само собой, я знала, как всадить его в бедренную артерию Саймона Симонса. Стоит ли вообще об этом говорить?

Ведь вышло все куда лучше.

43

Оторвавшись от Джона, Сэффи нежно стерла кровь с его губ.

– Ты как?

– Ничего. Все в порядке.

Она нахмурилась, удерживая его лицо в ладонях.

– Не пойми меня неправильно, но выглядишь ты ужасно. Что он с тобой сделал?

– Отрезал палец.

– Господи, какой кошмар! Тебе больно?

– Нет.

Джон и в самом деле ничего не чувствовал. Возможно, от пережитого шока или от поцелуя. Он наклонился к Сэффи, желая получить еще один, но та его остановила.

– Где палец?

– Не знаю.

– Нам нужно его найти! Еще можно пришить обратно! Какой именно палец?

– Мизинец на левой ноге. Саймон сказал, что…

Саймон сказал… Саймон уже ничего не скажет. Джон вдруг развеселился и захохотал. Смеялся как безумный, пока Сэффи ползала по залитому лужами крови цементному полу, пробираясь между чучел, разбросанных инструментов и трупом Саймона. Она и сама была окровавлена – словно последний оставшийся в живых персонаж из ужастика. Прекрасная девушка, которая выжила лишь для того, чтобы появиться в продолжении.

Только это был не фильм.

Хохот, раздающийся в изолированной от внешних звуков комнате, отдавался жутким эхом. Не фильм, не фильм… Он наконец замолчал и сглотнул слюну, чтобы не вытошнить на пол.

– Нашла! – торжествующе крикнула Сэффи и подняла маленький, до ужаса знакомый кусочек плоти. – Надо срочно положить его в лед. Идти можешь?

– Могу.

Джон выпрямился, ощущая головокружение, и зашарил в воздухе руками, пытаясь на что-нибудь опереться. Ухватился за чучело на подставке. Сэффи поспешила к нему и, обхватив за талию, медленно повела к двери. Как он и предполагал, дальше находилась вторая половина подвала. Здесь было неправдоподобно чисто; у стены стоял верстак, наверх вела бетонная лестница, к которой они и направились.

– Присядь на минутку, – велела Сэффи. – Сейчас захвачу немного льда и вернусь за тобой.

Джон кивнул. Ему полагалось бы испытывать стыд, ведь в сложившихся обстоятельствах Сэффи проявила себя куда более находчивой, и все же он ощущал лишь благодарность. Устроившись на нижней ступеньке, старательно отводил взгляд от того, что лежало на верстаке. Где-то далеко, постепенно приближаясь, выли сирены. Сэффи бродила по первому этажу – он слышал ее шаги.

Все будет хорошо. Они в безопасности, помощь близка.

А потом наверху раздался женский крик.

Наверняка Саймон… Ожил, как Энни Уилкс в книге. Все правильно – в третьем акте мертвый маньяк должен восстать. Значит, он каким-то образом выбрался из подвала и захватил Сэффи.

Она продолжала визжать, и Джон заковылял вверх по лестнице. Ворвался в опрятную, выложенную бежевой плиткой кухню с обстановкой в тон и слишком поздно сообразил, что следовало бы вернуться в подвал за пистолетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры