Читаем Плохие новости полностью

Ирвин тоже не обрадовался этой мысли.

— Это нечестно! Мы так долго трудились над этим!

— А я говорил, — сказал Дортмундер, что эти парни не собираются играть по правилам.

— Нам нужно охранять могилу, — заявил Гилдерпост. — Двадцать четыре часа в сутки.

— Отлично, — прокомментировал Дортмундер, — а тебе не кажется, что кучка непонятных парней, постоянно околачивающихся возле одной могилы на кладбище на протяжении недели или двух, — это, как минимум, странно? Тебе не кажется, что люди заподозрят что-то?

— И что ты тогда предлагаешь? — поинтересовался Гилдерпост.

— Не знаю, — признался Дортмундер. — Вот я и пытаюсь придумать.

— Не могу поверить, что кто-нибудь и правда это сделает, — сказал Ирвин. Выкопать человека и положить в его могилу другого.

— Вообще-то, мы так и сделали, — заметил Гилдерпост, и Ирвин сильно нахмурился.

— Я, правда, не хочу больше его выкапывать, — почти заныл Дортмундер. — Сначала выкопать, потом положить туда кого-то другого, подождать пока племена сделают то, что собираются, потом снова выкопать могилу и положить его на место. Я допускаю возможность, что вор может однажды выкопать могилу. Но три раза подряд? В таком случае, это уже карьера.

— Я согласен с Джоном, — сказал Келп.

— А что же нам тогда делать? — спросил Гилдерпост, но ему никто не ответил.

Какое-то время все шестеро просто сидели и слушали, как переваривается пицца. Все нахмурились и были на чем-то сконцентрированы. Время от времени кто-нибудь вздыхал.

— Камни, — вдруг сказал Тини.

Все посмотрели на него.

— Тини, ты ведь сейчас не про пиццу? — уточнил Келп.

Тини сделал движение двумя руками, словно раскрывал стручки гороха.

— Поменять камни, — сказал он.

Дортмундер улыбнулся. Как гора с плеч.

— Мы может это сделать, — сказал он. — Спасибо, Тини.

— Я могу это сделать, — ответил он.

— Вы хотите сказать, что надгробие Рэдкорна переместить, на другую могилу и заменить его на другое? — уточнил Ирвин.

— В таком случае, — подтвердил его догадки Дортмундер, — племена придут, выкопают не то тело, сделают, что собираются, а мы потом поменяем камни.

— Гораздо лучше, чем опять копать могилу, — выдохнул Келп.

— Да уж, и в таком случае вы не испортите дерн на могиле Рэдкорна. Уже прошло шесть недель, там не осталось никаких следов.

— Особенно, если племена выкопают не ту могилу, — заговорщицки улыбнулся Гилдерпост.

— Вот теперь мне все нравится, — сказал довольный Дортмундер.

24

Пятница, 1 декабря. Единственная интересная неделя за всю двенадцатилетнюю карьеру судьи Т. Уоллеса Хигби, слава Богу, подходила к концу.

Началось все во вторник, когда Фрэнк Огланда и Роджер Фокс выдвинули обвинения в мошенничестве и вымогательстве против молодой девушки, которая, казалось, должна быть известна как Перышко Рэдкорн. Поначалу дело выглядело как очередное проявление глупости со стороны особы, известной как Ширли Анна Фарраф, но потом в его кабинет пришла Марджори Доусон и сказала, что преступница не согласна играть по их правилам.

А потом появилась эта табличка могавков о примирении, которая только подтверждала историю Перышка Рэдкорн. Уже в этот момент судье показалось, что правильным решением со стороны Роджера и Фрэнка было бы заключить сделку с этой девушкой. Не предложить ей денег и выслать, а взять ее в дело. Это был бы очень умный шаг, и судья не понимал, почему Фрэнк предпочел делать глупости.

Черт побери, он даже думать не хотел обо всем этом. Ему нравилось наблюдать смену проявлений глупости, которые проходили перед его стеклянными глазами каждый день, как обреченные крестьяне в «Аллегории Зрения» Брейгеля. Так какого черта Роджер и Фрэнк ведут себя так странно, заставляя бедного судью Хигби напрягать мозги?

Вчера в его кабинете было совершенно очевидно, что Фрэнку было совершенно наплевать, потакноби мисс Рэдкорн или нет, он просто хотел, чтобы она исчезла. Что могло означать только одно — Фрэнку и Роджеру есть что скрывать, там, в резервации. И чтобы это могло быть? Казино было золотой жилой, разве этого недостаточно? Может, они поддались искушению заняться контрабандой, ведь они были близко от канадской границы, или может, занимались наркотиками, или финансовыми махинациями? Другими словами, неужели эти парни были настолько глупы? Неужели судье Хигби придется и о них думать?

Только не на этой неделе. На этой неделе он уже закончил все дела. Этим утром судья наградил несколько персонажей комнатой и питанием за счет государства, а сейчас он заканчивал подбивать подсчеты глупости за неделю. Между тем, Хильда, его секретарь, начала рассказывать ему о звонке от некоего судьи из Нью-Йорка, замена бедной Марджори Доусон от мисс Рэдкорн, но у судьи и так хватало работы на этой неделе.

— Расскажешь мне об этом в понедельник, — отдал он приказ, даже не став слушать, как зовут этого адвоката, и уж, тем более, что он там хотел сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Камин для Снегурочки
Камин для Снегурочки

«Кто я такая?» Этот вопрос, как назойливая муха, жужжит в голове… Ее подобрала на шоссе шикарная поп-дива Глафира и привезла к себе домой. Что с ней случилось, она, хоть убей, не помнит, как не помнит ни своего имени, ни адреса… На новом месте ей рассказали, что ее зовут Таня. В недалеком прошлом она была домработницей, потом сбежала из дурдома, где сидела за убийство хозяина.Но этого просто не может быть! Она и мухи не обидит! А далее началось и вовсе странное… Казалось, ее не должны знать в мире шоу-бизнеса, где она, прислуга Глафиры, теперь вращается. Но многие люди узнают в ней совершенно разных женщин. И ничего хорошего все эти мифические особы собой не представляли: одна убила мужа, другая мошенница. Да уж, хрен редьки не слаще!А может, ее просто обманывают? Ведь в шоу-бизнесе царят нравы пираний. Не увернешься – сожрут и косточки не выплюнут! Придется самой выяснять, кто же она. Вот только с чего начать?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы