— Позволь мне… — сказал юнец, наклоняясь над Дюффи и выжимая из полотенца холодную воду. Дюффи немного пришел в себя и приоткрыл заплывшие от ударов глаза. И тогда Клив вонзил ногти в висок Дюффи и протащил их по всему лицу. Малыш в два прыжка оказался рядом и оттащил обезумевшего юнца.
— Пусть знает, с кем имеет дело! — орал Клив. — Он больше не посмеет меня ударить!
Дюффи с трудом сел на диване. Голова бессильно моталась из стороны в сторону, руки не слушались. И в этот момент зазвонил телефон. Трое вздрогнули и обеспокоенно взглянули на аппарат.
— Это плохо! — сказал главарь. — Ну-ка, приведи его в чувство, Джо.
Тот подошел к Дюффи, схватил его за уши и начал изо всех сил тянуть вниз. Дюффи застонал от невыносимой боли.
— Где фотоаппарат? — стоял на своем Малыш.
Почти в бреду, Дюффи пробормотал:
— Его у меня украли.
— Ха! Украли! — Малыш пришел в ярость.
Телефон зазвонил вновь.
— Может, это Морган? — высказал предположение Клив.
— Молчи! — крикнул Малыш, кивнув на Дюффи. Поколебавшись немного, он подошел к телефону и снял трубку.
Некоторое время он слушал, потом резко ответил:
— Ошиблись номером.
— А что, если его немножко прижечь? — предложил Клив. — Время-то идет.
Дюффи медленно приходил в себя.
— Минутку! — сказал он. — Почему вы мне не верите? Я же сказал, что кто-то вырвал у меня аппарат, когда я выходил из квартиры. Я пришел без него и сам собирался отправиться на поиски.
Малыш положил руку на плечо Клива.
— Может, он говорит правду?
— Такие парни не говорят правду даже священнику перед смертью, — злобно потряс тот головой. — Все это слова! Нужно прижечь его хорошенько!
Дюффи устало провел пальцем по глазам. Возле него находилась увесистая медная пепельница. Быстро схватив ее, он швырнул в окно: стекло разлетелось на тысячи осколков и вместе с пепельницей полетели вниз.
— Не трожь его! — крикнул Малыш Кливу.
Тот подбежал к двери.
— Нужно побыстрее уходить, пока не заявились копы, — крикнул он.
— Согласен, — поддержал его главарь и, повернувшись к Дюффи, прошипел: — Мы еще вернемся, тертый калач.
В сопровождении Клива он вышел из комнаты.
Джо, уходя, стукнул Дюффи по лицу и, когда тот опять упал на пол, лягнул ногой в бок.
Малыш просунул голову в щель двери:
— Пора уходить, Джо. Мы еще вернемся.
Джо вышел, притворив за собой дверь.
После их ухода Дюффи еще долго лежал на полу совершенно обессиленный, а затем разрыдался.
Глава 5
— Ты что это, парень? — произнес чей-то голос.
Дюффи сделал попытку открыть заплывшие глаза, чтобы посмотреть, кто пришел, но различил лишь смутную фигуру человека. Он подумал, не вернулся ли Джо, чтобы окончательно его добить.
— Билл!..
Нет, это не голос Джо, это скорее Мак-Гуир. Дюффи с трудом приподнял голову.
— Пожалуй, ты пришел несколько поздно, — невнятно прошептал он.
— Боже милосердный! — вскричал Мак-Гуир. — Кто это тебя так отделал?
— Если бы я знал! — слабо ответил Дюффи, закрывая глаза.
Потрясенный, Гуир, раскрыв рот, смотрел на своего друга. Затем окинул взглядом помещение, отмечая опрокинутую мебель и многочисленные пятна крови.
— Но что же произошло здесь? Это же настоящее побоище! — вскричал он.
— Побоище? Увы, это били меня, — прошептал Дюффи, не открывая глаз.
Гуир бросился в ванную, принес таз с теплой водой и полотенце. Намочив его, он осторожно, хотя и неловко, начал смывать с лица кровь.
— Держись, солдат! — приговаривал он. — Позволь привести тебя в божеский вид.
— Ну это вряд ли удастся, — с трудом прошептал Дюффи, затем вздрогнул от боли. — Осторожнее, пожалей мой нос!
— И это ты называешь носом? — Омыв лицо друга, Мак-Гуир пошел в ванную сменить воду. В нем закипала злоба против тех, кто так отделал Дюффи. Он был из тех людей, кто трудно сходится с другими, но если уж кто-то стал его другом, он был предан ему до гроба. Много лет он проработал с Дюффи в редакции, и они часто ссорились, но если в их спор влезал кто-то третий, другой вступался за друга безо всяких колебаний.
Мак-Гуир вернулся с чистой водой.
— Вместо того чтобы разыгрывать из себя Фло Найтингейл, лучше бы дал мне выпить.
Мак-Гуир поставил таз с водой на стол.
— Ты совершенно прав. Твой вид настолько напугал меня, что я забыл об этом универсальном лекарстве. — Взяв бутылку скотча, он налил два бокала неразбавленного виски, которые они тут же осушили. Вскоре Дюффи почувствовал облегчение.
— Ты что, попал на квартиру к замужней женщине, а тебя там застукал муж?
Дюффи поставил бокал на пол и с большим трудом сел, но тут же схватился руками за низ живота, скривив губы от боли. Мак-Гуир с беспокойством смотрел на него.
— Ты в порядке?
— В полном… Чувствую себя прекрасно…
— Ну-ну, терпеть ты можешь, но все же приляг и отдыхай.
Но Дюффи спустил ноги на пол и попытался встать. Но едва поднялся, как его буквально согнула вдвое нестерпимая боль. Он упал бы, не поддержи Мак-Гуир.
— Перестань разыгрывать из себя героя! Ложись, иначе я тебя привяжу.
На этот раз Дюффи безропотно последовал совету друга. Мак-Гуир налил ему приличную порцию виски, и через некоторое время Дюффи почувствовал, как к нему возвращаются силы.