Брук не может стоять. Ее спина прислонена к стене. Она сползает на пол, ее правая нога все также стоит на ступеньке. Это так дико сексуально: бедра широко разведены, ноги блестят от ее собственного наслаждения, дыхание затруднено, губы открыты, а голова откинута назад.
Я отступаю на несколько шагов, раздираемый миллионом незнакомых эмоций. Которых я не понимаю. Мое сердце бешено колотится. Брук обнимает себя руками и закрывает глаза, борясь за каждый вдох.
Не могу перестать смотреть на нее. В голове каша. Я стягиваю презерватив и поправляю штаны. У меня было… ну, скажем так —
Прямо сейчас я ничего не делаю, потерявшись в собственных мыслях.
Подхожу к Брук и присаживаюсь рядом с ней, борясь с отчаянным желанием съебаться отсюда. Я не такой, как некоторые мои друзья, долбанутые на всю голову, когда какая-то цыпочка проводит с ними ночь и желает остаться на завтрак. Так о чем я? Ах, да. Быть взрослым. Пригласить ее на обед или еще куда-нибудь и не быть задницей.
Это… Я никогда в жизни не был так напуган. Я знаю эту девчонку всего несколько
— Эй. — Я убираю с лица несколько выбившихся прядей волос. — Ты в порядке, Всезнайка?
Она издает какой-то странный звук, то ли полувсхлип, то ли полусмех, который вызывает у меня улыбку.
— И это то, что я упускала все эти годы? Я чертова идиотка!
Я довольно посмеиваюсь, присаживаясь на корточки перед ней и кладу ее руки себе на колени, большими пальцами поглаживая костяшки ее пальцев.
— Не-а. Никто так не хорош, как старый добрый Зэй, — подмигиваю я, когда она поднимает на меня свой взгляд из-под водопада шоколадных волос. Ее тушь размазалась двумя темными полосами под глазами, как и в первый раз, когда я пришел к ней домой. Я поднимаю руку и большим пальцем стираю одну из них.
— Не называй себя старым. — Она шмыгает носом, а потом смеется. — Это отвратительно.
Моя улыбка становится чуточку теплее. Паника снова вспыхивает во мне, но я отбрасываю ее прочь. В чем дело? В том, что Брук нравится мне
— Давай. Я провожу тебя наверх.
Я поднимаюсь и помогаю ей встать на ноги. Когда она спотыкается на своих каблуках и падает мне в руки, я чувствую, как тепло разливается во мне, и умиротворенность, будто
Но это глупость какая-то. И я не верю в судьбу, чувства и прочую чушь собачью.
Всего восемь дней и все закончится.
Глава 18
Брук Оверлэнд
Я настолько измотана работой и… Зэйденом, что совершенно забыла о том, что детям нужно в школу. Около полудня я в панике просыпаюсь и тянусь в поисках телефона.
Только вместо этого нащупываю обнаженную спину Зэйдена.
Он лежит рядом со мной без футболки и штанов, только в черных брифах. Его ноги запутались в одеяле. Одна рука под головой, а другая тянется по поверхности смятой постели. Он выглядит таким невинным и безмятежным.
Хотя прошлой ночью он был каким угодно, но только не таким.
Обнимаю себя руками и делаю несколько глубоких вдохов, осознавая, что на мне
Фух.
Это было и глупо, и чудесно одновременно.
Я гоню прочь неожиданно вспыхнувшие воспоминания. Дети. Черт.
Школа.
Трясу Зэйдена за плечо, и он стонет.
― У детей занятия, ― говорю ему, слезая с кровати.
Хватаюсь за край простыни и выдергиваю ее из-под Зэйдена. Этого движения достаточно, чтобы вырвать его из сна за секунду. Он смотрит на меня и медленно моргает пару раз, прежде чем его рот изгибается в улыбке, которая вызывает слабость у меня в коленях.
Ох.
Или, возможно, у меня уже ноги, как желе. Чувствую жжение и удовлетворение между бедер. Мои мышцы напряжены, так как не часто используются для
― Зэйден.
Он садится и чешет бритую сторону головы.
― Что случилось? ― бормочет Зэй, пока смотрит на меня, пытаясь прогнать туман из головы. Как только его глаза проясняются, я ловлю тот странный блеск, мерцающий в его бледно-зеленых радужках. Это слегка напоминает страх, но вот он моргает, и блеск пропадает. ― Что за срочность?