Читаем Плохой папочка полностью

Джексон защищал меня, и это держало меня в спокойствии. Если бы он не был так сдержан, таким хладнокровным по отношению ко мне и ситуации, я уверена, что запаниковала бы. Он подстрелил Слака, вырубил Джареда, но Волк и другие члены Лос–Лобоса продолжат преследовать нас. Сейчас их ничего не остановит. Мы никогда не будем в безопасности.

Но с Джексоном было трудно чувствовать безнадежность. Мои руки сжимали его талию, словно тиски. Будто он сделал себя ответственным за меня, сделал меня своей семьей, с того момента, когда он впервые взглянул в мои глаза. Было ощущение, что все, что за этим последует, будет результатом наших последующих поступков.

Мы достигли небольшого городка в пустыне и заехали в «Уолмарт». Джексон наполнил корзину одеждой для меня, туалетными принадлежностями, свежей рубашкой и нижним бельем для себя, а также несколькими бутылками воды, и едой.

– Ты знаешь, где мы находимся? – спросила я.

– Мы в пустыне Мохаве, – он кивнул.

Было жарко. Очень жарко.

– Впереди есть забегаловка. У них есть кондиционер. Мы можем пойти туда и поговорить.

– Ладно, – согласилась я, потому что все, чего я хотела, была прохлада.

Мы припарковались у придорожного кафе и вошли внутрь. Он повел меня к кабинке и, несмотря на отчаяние нашей ситуации, мне было приятно с ним. Я чувствовала его уверенность в том, что делать, куда идти, что говорить. Мне не нужно было делать это за него. Я нуждалась в такого рода определенности. Если бы он показал свою слабость, мне бы не удалось справиться с этим.

– Как они нас нашли? – спросила я, когда мы сели.

– Они не знали, что ты там была. Сколько прихвостней у Лос–Лобоса?

– Я не знаю. Может, сто.

– Они должны были бы все прочесать, так как были уведомлены, что ты не сможешь обойтись без помощи.

– Теперь они знают, что мне помогают.

– Да, помогают, – сказал он, и я чуть не заплакала, услышав эти слова. Если бы не он, я бы уже вернулась в особняк Волка, страдая, от, Бог знает каких, пыток.

К нам подошла официантка с меню. Джексон заказал два стакана воды со льдом и две чашки кофе.

– Джексон, – сказала я. – Если ты хочешь разорвать нашу договоренность, я не буду тебя удерживать. Ты сделал, что я просила. Ты увез меня из Невады и они не найдут меня так легко.

Он покачал головой:

– Я уже говорил тебе, что мы теперь вместе, Фейт. Уже ничего нельзя отменить.

– Если они найдут тебя, то убьют.

– Верно, убьют, – он кивнул.

– Так почему бы тебе не выйти из игры сейчас, пока еще можно? Нет смысла нам обоим быть в опасности.

– Прекрати это, – сказал он. – Ты знаешь, что для этого слишком поздно. Я говорил тебе, что дам тебе жизнь за жизнь. И сдержу свое слово.

– Что это значит?

– Мой отец умер несколько дней назад, – проговорил он, уставившись в стол.

– Я сожалею.

– Все в порядке. Он жил на острие ножа и умер от него же.

– Это должно быть тяжело для тебя.

– Проблема заключается в том, что я его единственный сын. Его единственный ребенок.

– Я вижу.

– Если я умру, его род прервется. Я не хочу, чтобы это произошло.

– Хорошо, подвергать себя опасности, чтобы защитить меня, не поможет ситуации.

– Но ты дашь мне то, что нужно, чтобы быть уверенным в будущем, Фейт.

– И ты имеешь в виду? – у меня перехватило дыхание.

– Верно. Ты подаришь мне ребенка, Фейт. Вот что я имел в виду, когда я сказал, что возьму все, что ты можешь мне дать.

– Ребенка?

– Да.

– Как это возможно? Да еще в этой ситуации?

– Оставь эту ситуацию мне. Я позабочусь о Лос–Лобос. Вот что я могу предложить.

– И в обмен я должна подарить тебе ребенка?

– Такова сделка.

Я не знала, что сказать. Я была ошарашена. Он был так уверен на счет того, чего он хотел. Я никогда ничего подобного не слышала.

– Жизнь за жизнь, – сказала я. – Вот что ты имел в виду?

– Да, это так.

– Откуда ты знаешь, что я женщина, которая хочет иметь ребенка.

– Назовем это интуицией, – он улыбнулся.

На глаза навернулись слезы, и я боролась, чтобы их сдержать. Должно быть, это был шок. Я не знала, была ли я в восторге или в ужасе от того, что он говорил.

– Ты мог выбрать любую женщину, чтобы она родила тебе ребенка. Я уверена, что где бы ты ни был, они выстраивались для тебя в очередь. Ты не должен выбрать одну, за которой охотится самая опасная банда во всей Неваде.

– Я хочу тебя.

– Это не имеет никакого смысла. Если ты хотел ребенка, то выбрал бы кого–то безопаснее.

– Я выбираю тебя, и никогда не был более уверен ни в чем в своей жизни.

Я посмотрела на него, заглянула в глубину его глаз, пытаясь прочесть их смысл. Что он имел в виду? Может он просто говорил мне то, что я хотела услышать? Или же я сама воспринимала то, что я хотела услышать, таким образом, оградив себя от этой ужасной ситуации? Я не хотела быть дурой и наивной девчонкой.

Официантка вернулась с нашими напитками.

– Вы готовы сделать заказ? – спросила она.

– Ты должно быть голодна, – Джексон посмотрел на меня.

– Да, – я повернулась к официантке. – Могли бы вы принести чили с тостом, бекон, и салат Цезарь.

– Вы хотите салат с анчоусами? – она оглядела мою худую фигуру, удивляясь от такого большого заказа.

Я покачала головой.

Джексон улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство [Картер]

Самый достойный отец
Самый достойный отец

Даже глубоко травмированный человек заслуживает жену и ребенка. Эль Я сильная девочка и могу постоять за себя. Но еще никто и никогда не заступался за меня прежде. По крайней мере, до тех пор, пока не появился Форестер. Он пришел из ниоткуда, но уже тогда я знала, что могу рассчитывать на него. С того самого момента, как я увидела его, сразу поняла, что буду его девушкой. Он любит меня такой, какая я есть, и за то, что я могу предложить ему. Он просит меня родить ему ребенка, чтобы его жизнь стала целостной и полной любви. Форестер Я всегда считал себя человеком, который не заслуживает любви. Думал, что это не для меня. Естественно, я мог бы заполучить любую женщину в свою постель, но это ни к чему бы не привело. Я был сломлен. Пока не встретил Эль. Она заставила меня понять, что, в конце концов, я заслужил настоящую любовь. Она изменила мою жизнь, исцелила меня. И сейчас я был готов умереть за нее. Уж в чем я точно был уверен, так это в преданности. Я так предан Эль, что готов отдать за нее жизнь. Эль научила меня, что даже самый глубоко травмированный человек все же заслуживает жену и ребенка. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Life Style Группа , Ченс Картер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Лесоруб
Лесоруб

Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец! 

Ченс Картер

Эротическая литература

Похожие книги