Читаем Плохой папочка полностью

– Это не считается. Она даже не знала, что это был ты.

– Я не знаю, Лейси. Я изменился. Я не тот парень, в которого она влюбилась.

– Ты всегда будешь парнем, в которого она влюбилась, Джексон. Я знаю эту девушку. Она осталась тебе верна, как и обещала.

Я чувствовал, как мое сердце забилось сильнее, когда Лейси сказала это.

– Просто позволь мне подойти к ней самому, – попросил я. – Я должен выяснить, что я могу ей предложить теперь, когда все из Лобоса мертвы. Теперь, когда она в безопасности, я должен выяснить, могу ли я дать ей то, в чем она нуждается.

– Ей нужен мужчина, Джексон. Ей нужен отец для Сэма.

– Я знаю, знаю, – говорю я. – Просто, раньше было легче. Я убивал людей, которые представляли для нее угрозу. Я мог понять это. Теперь, я должен сменить механизм. Просто дай мне немного времени.

Лейси не согласилась со мной. Она сказала, что я отлыниваю, и сказала, что я полное дерьмо. Но она поклялась не говорить Фейт, что я вернулся, пока я не буду готов.

– Ты же хочешь увидеть своего сына? – спросила она.

– Конечно.

– Тогда чего ты ждешь?

У меня не было ответа, поэтому я промолчал. Я провел свои дни, работая со старым папиным домом. Это был прекрасный виноградник со старой усадьбой, место, где я вырос. Я думал, что если бы я его починил, то, по крайней мере, имел бы что-то реальное, куда можно было привести Фейт. Мне нужно было вернуться к ней с чем-то. Я не мог просто подойти и сказать, что я вернулся, не после стольких лет. Я не ожидал, что она все бросит ради меня. Она заслуживала большего, и я знал это.

– Я чиню старую ферму, - сказал я.

– И как долго это займет?

– Я не знаю, – сказал я. Я добился многого в течение недели после моего возвращения, но все еще оставалось много чего, что нужно было доработать.

– Слишком много, вот сколько.

Мой отец жил на старом винограднике до дня своей смерти. Это был последний раз, когда я ступал на это место. Он был пуст двенадцать лет, и хотя оставался все еще красивым, он нуждался в ремонте.

Там была полуразвалившаяся старая фазенда с гнилым крыльцом, облупившейся краской и крышей, нуждающейся в более чем нескольких плитках. Если бы пошел дождь, все бы размыло. Конечно, если дождь всетаки пойдет, то лучше будет только винограднику.

На следующее утро Грант поехал со мной, и мы взялись за работу, снимая старое, гнилое дерево.

– Почему ты просто не живешь в особняке вместе с нами? – спросил он.

– Я готовлю это место для Фейт. Я должен что-то предложить ей.

Он кивнул. Мы уже сделали много работы, и пришло время расплатиться.

– Я могу одолжить твой байк? – спросил я.

– Ты направляешься в город?

Я кивнул.

– Напиться?

– Как сказать.

– Компания нужна?

Я покачал головой.

– Как хочешь, брат, – он сделал вид, будто бросает мне ключи. Я поднял руку, чтобы поймать их, и он ухмыльнулся.

– Забудь об этом, – сказал я. – Я возьму грузовик.

– Джексон, я пошутил. Вот, возьми байк.

– Оставь себе, – я был раздражителен. Я бы отдал свою жизнь за этого человека, но держал свои секреты далеко от него. Это, как боязнь показать любой намек на слабость. Я думаю, что так оно и было. Я столько времени провел, оглядываясь назад, что ему понадобится дать мне время, чтобы я смог вернуться к нормальной жизни.

Я не знаю, было ли это так же, как и в других местах, когда людей, которые притворяются, что они сделаны из скалы, потому что они напуганы до усрачки, кто-то испытывает, желая узнать, что, в конце концов, они сделаны из плоти и крови.

Может быть, я был неразумным.

– Грант, – я остановился и обернулся.

Он повернулся ко мне лицом. Я сделал небольшое движение головой, как тогда, когда вы хотите, чтобы ваша собака пошла с вами, но вы не хотите этого говорить вслух.

– Не приглашай меня, чтобы быть хорошим, – сказал он. – У меня дела.

– Давай. Мне бы понадобилась компания. Давай выпьем пива.

– Ты платишь?

Я засмеялся.

– Куда мы пойдем? – спросил я. Я не был уверен, какой бар был открыт в час.

– «Расти», – сказал Грант.

– Ты уверен, что мы не встретим того, кого я знаю?

– Ты думаешь, что Вера будет болтаться в таком месте, как «Ржавый гвоздь»? – Грант покачал головой. – Она останется в горах, где это цивилизованно. Она хорошая девочка, Джексон.

– Я имею в виду, – я кивнул. – Я заметил, что было не много женщин, которые бы ждали своего мужчину двенадцать лет. И не важно, кто он. Но Фейт ждала тебя. Ни на одну секунду она не обратила своего внимания на другого мужчину.

– Ты следил за ней?

– Я не следил за ней в этом смысле, но я бы заметил, если бы она перестала тебя ждать. И я бы не обвинял ее. Тебя так долго не было, она имела право начать все сначала.

– Да, имела.

– Но она этого не сделала, Джексон. Не сделала.


***


Я повез нас по пыльной дороге в «Ржавый гвоздь» - наше старое пристанище. Оно находилось в хорошем месте у дороги, с видом на долину виноградников. Кроме вида, место было настоящей дырой, с бездомными и множеством бродячих собак.

– Я вижу, ничего не изменилось.

– Ну конечно, ты же чуть не весь мир повидал, – Грант кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство [Картер]

Самый достойный отец
Самый достойный отец

Даже глубоко травмированный человек заслуживает жену и ребенка. Эль Я сильная девочка и могу постоять за себя. Но еще никто и никогда не заступался за меня прежде. По крайней мере, до тех пор, пока не появился Форестер. Он пришел из ниоткуда, но уже тогда я знала, что могу рассчитывать на него. С того самого момента, как я увидела его, сразу поняла, что буду его девушкой. Он любит меня такой, какая я есть, и за то, что я могу предложить ему. Он просит меня родить ему ребенка, чтобы его жизнь стала целостной и полной любви. Форестер Я всегда считал себя человеком, который не заслуживает любви. Думал, что это не для меня. Естественно, я мог бы заполучить любую женщину в свою постель, но это ни к чему бы не привело. Я был сломлен. Пока не встретил Эль. Она заставила меня понять, что, в конце концов, я заслужил настоящую любовь. Она изменила мою жизнь, исцелила меня. И сейчас я был готов умереть за нее. Уж в чем я точно был уверен, так это в преданности. Я так предан Эль, что готов отдать за нее жизнь. Эль научила меня, что даже самый глубоко травмированный человек все же заслуживает жену и ребенка. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Life Style Группа , Ченс Картер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Лесоруб
Лесоруб

Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец! 

Ченс Картер

Эротическая литература

Похожие книги