Читаем Плоть и кровь полностью

— Тогда давайте подождем еще день, — закивал Мердок. — Может, я поднял бурю в стакане воды. Просто… когда Стив мне сказал…

— Я уверен, дело тут не в том, что я что-то такое ей сказал, — солгал Ребус, поднимаясь на ноги. — Позвольте еще раз взглянуть на комнату Билли, раз уж я здесь.

— Да оттуда все вытряхнули.

— Чтобы освежить память.

Мердок ничего не сказал.

— Спасибо, — поблагодарил Ребус.

Из маленькой комнаты и в самом деле все вытряхнули. С кровати сняли покрывало, унесли простыни и наволочку, хотя подушка осталась на месте. Она была заляпана ржавыми пятнами, щетинилась перьями. Голый матрас был голубого цвета с таким же ржавым налетом местами. В комнате, казалось, стало просторнее, но не очень. И все же, подумал Ребус, Мердок без труда найдет нового постояльца — приближался студенческий сезон.

Он открыл стенной шкаф, всколыхнув пустые вешалки. На полу лежал свежий номер газеты. Ребус закрыл дверь шкафа. Между углом кровати и стенным шкафом был чистый маленький коврик. Он лежал, плотно прижатый к плинтусу под все еще не вымытым окном. Ребус нагнулся и поднял угол коврика. Он не был прибит и приподнялся на дюйм-другой. Ребус провел под ним пальцами, ничего не нащупал. Не поднимаясь, он приподнял матрас, но увидел только пружины кровати и коврик внизу, а также пыльную паутину вперемешку с волосами — туда пылесос не доставал. Он встал, обвел взглядом пустые стены. Обои, в том месте откуда отодрали клейкую ленту, сморщились. Он пригляделся внимательнее. Обои отодрались двумя длинными полосками. Кажется, в этом месте висел вымпел? Да, вот здесь осталась дырка от булавки. Вымпел висел на красноватой бечевке, приколотой к стене. Значит, вымпел скрывал эти отметины. Они не казались старыми. Бумага подложки под обоями была чистой и свежей, словно клейкую ленту отодрали совсем недавно.

Ребус приложил пальцы к двум полоскам. Они были на расстоянии друг от друга дюйма в три и три дюйма в длину. То, что было приклеено к стене, имело квадратную плоскую форму. Ребус точно знал, что подходит под это описание.

В коридоре его ждал Мердок, собиравшийся уходить.

— Извините, что задержал вас, сэр, — сказал Ребус.


Если судить по названию, то «Карлтон» можно было принять за еще одну чайную для старушек, но на самом деле это было придорожное кафе, известное своими большими порциями. Когда Мейри Хендерсон наконец позвонила Ребусу, он предложил угостить ее обедом в «Карлтоне». Располагалось заведение в Ньюхейвене перед заливом Форт в том месте, где громадная бухта уже неразделима с Северным морем.

Грузовики, объезжающие Эдинбург или направляющиеся в Лит с севера, обычно делали остановку у «Карлтона». Они выстраивались один за другим у причальной стенки между Старбанк-роуд и Пир-плейс. Дальнобойщики считали, что «Карлтон» сто́ит того, чтобы сделать ради него крюк в несколько миль, хотя местные водители и полиция не всегда сочувствовали этому сентиментальному стремлению.

Внутри «Карлтон» был чист и хорошо освещен, а жара в нем стояла как в кабине хорошего тягача. На кондиционер они не тратились — если было нужно, подклинивали распахнутые входные двери. В одиночестве ты тут никогда не ел, а потому Ребус заблаговременно заказал столик на двоих.

— Тот, что между прилавком и туалетом, — уточнил он.

— Я правильно вас понял? Заказать столик?

— Вы меня правильно поняли.

— За все годы, что мы работаем, никто еще не заказывал у нас столика. — Шеф-повар отодвинул трубку подальше ото рта. — Слышь, Мэгги, тут кто-то хочет заказать столик.

— Прекрати нести чушь, Сэмми. Джон Ребус с тобой говорит.

— А, так это особый случай, мистер Ребус? Юбилей? Я приготовлю вам торт.

— В двенадцать. И тот столик, о котором я сказал, ясно? — проговорил Ребус.

— Да, сэр.

Когда Ребус вошел в «Карлтон», Сэмми, увидев его, схватил полотенце с плиты и, перекинув через руку, неторопливой походкой направился к нему между столиками.

— Ваш столик готов, сэр. Прошу за мной.

Водители ухмылялись, некоторые издавали одобрительное хрюканье. Мэгги со стопкой пустых тарелок в руках попыталась сделать книксен, когда мимо проходил Ребус. Маленький столик с пластмассовой столешницей был накрыт на двоих, посредине — некое подобие таблички с надписью синей шариковой ручкой «ЗАКАЗАНО». В чистую бутылочку из-под соуса кто-то засунул искусственную гвоздичку.

Он увидел Мейри, которая заглянула в окно, потом вошла внутрь. Водители оживились.

— Здесь есть свободное местечко, киска.

— Привет, красотка, садись ко мне — не к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры