Читаем Пловец полностью

– Он знал твою маму, Клара. Он нам это доказал. Я бы не стал приводить его к тебе, если бы не был уверен в его благонадежности.

– Но как ты вообще узнал, где я?

Дедушка подмигнул Кларе.

– У меня свои способы.

– Чёртов Буссе, – выругалась Клара.

Дедушка повернулся к Габриэлле.

– Привет, давно не виделись.

Клара их не слышала. Ее взгляд был прикован к мужчине у двери. Толстой перчаткой он счистил снег с капюшона и открыл лицо. На вид ему было лет шестьдесят. Крепкий, поджарый, он был похож на бегуна. Густые коротко подстриженные волосы. Седая щетина на морщинистом лице. Судя по внешности, у него есть арабские корни.

Их глаза встретились, но мужчина отвел взгляд. От него не веяло опасностью. Только грустью. Он производил впечатление одинокого и несчастного человека, которому в жизни досталось много горя.

23 декабря 2013 года

Шхер Святой Анны

Я стою на снегу, продуваемый всеми ветрами. Мокрый снег облепляет непромокаемую куртку. Я закрываю глаза. Слышу, как старик колотит в дверь и что-то кричит на местном диалекте. Ветер заглушает его крик, разбивает слова на бессмысленные частицы из гласных и согласных и уносит далеко в море. Я открываю глаза.

Вижу, что дверь открывается. Мне кажется, я ослеп. Я вижу совсем не то, что должен. Мой мозг обманывает меня. Может, это такая защитная реакция? Последнее, что мне осталось? Последнее оружие, к которому прибегает мой организм, чтобы спасти меня от угрызений совести за предательство. Но я знаю, что мне уже не спрятаться. Тут просто негде спрятаться. И глаза сдаются и позволяют мне увидеть.

Сквозь снежную пелену я вижу ее силуэт в дверном проеме. Худая невысокая девушка крепко держит ручку двери, которую грозит сорвать с петель ветер. В другой руке дробовик, который кажется огромным на фоне ее миниатюрной фигурки. Но то, как она его держит, говорит о том, что ей привычно обращаться с оружием. Я вглядываюсь в ее лицо. Глаза у нее голубые. Как у тебя. Я чувствую себя беззащитным перед осознанием того, что в ее сердце – частичка моего сердца, в ее жилах – моя кровь. Все это слишком для меня. В голове моей тоже начинается шторм. Мысли вертятся в безумном вихре. Все, что я думал. Слова, которые я не мог найти, но которые всегда были там, всю мою жизнь. Все мысли, слова как обломки корабля, разбившегося в шторм о скалы. Все мы жертвы кораблекрушения. И я оставил ее совсем одну. Господи, сжалься надо мной.

Старик берет девушку за руку и заводит обратно в хижину. Усаживает на диван у камина. Старик снимает штормовку. От сапог на деревянном полу остаются мокрые следы.

Я тоже вхожу в дом. Ставлю сумку на пол у двери. Отряхиваю снег. Откидываю капюшон. Снег бесшумно падает на пол.

Еще одна девушка стоит у камина. Она смотрит то на меня, то на Клару. Запускает пальцы в волосы. Она напряжена. Видно, что нервы у нее на пределе. Наверное, она приняла их с дедом Клары за киллеров.

Старик тихо говорит на своем странном языке. Я не знаю, что он говорит. Не знаю, понимает ли он, что происходит. Все, что я сказал ему, это несколько фраз на его языке, которые я заучил наизусть.

«Я знал вашу дочь. Клара в большой опасности. Я хочу помочь». С этими словами я вручил им медальон с портретом их дочери. У матери такие же глаза. Голубые, как зимнее небо. Я никогда не забуду этот цвет.

Они поверили мне. Почему? Может, инстинктивно догадались, кто я. Может, все это время они ждали моего приезда? В любом случае мое появление сильного удивления у них не вызвало.

Старик замолчал. Молодая женщина, моя дочь – но я пока не осмеливаюсь так о ней думать – поворачивается ко мне. Я слышу, как волны бьются о гранитные скалы, слышу, как ветер сотрясает стены хижины. Око шторма. Мне не верится, что я здесь. Не верится, что я сумел сюда добраться. Но что дальше? Что будет, когда правда выйдет наружу? Хаос? Голос у нее ниже, чем я себе представлял. Она говорит на безупречном британском английском.

– Итак. Мой дед говорит, вы знали мою мать? Не самый удачный день вы выбрали для визита.

23 декабря 2013 года

Аркесунд

Георг бросился вниз по ступенькам. Споткнулся, чуть не выронил пистолет, но вовремя схватился за перила и сохранил равновесие. От пережитого шока его тошнило. Перед глазами стояло разбитое лицо Кирстен. Это он избил ее. Едва Георг вбежал в туалет, как его вырвало. Он согнулся над унитазом. Его желудок, казалось, вывернулся наизнанку. Георг с трудом выпрямился. Глаза щипало от слез. От одежды несло рвотой, мочой и кровью. Голова гудела. Кровь стучала в висках. Все тело ныло от боли. Желудок снова скрутило, но рвоты уже не осталось. Георг сполз по стене на пол рядом с унитазом. Ванную комнату явно недавно ремонтировали. Стены были сделаны из натурального камня. Сверху раздался шум. Кирстен пыталась открыть дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера саспенса

Похожие книги