Читаем Пловец полностью

– У меня приемлемые тарифы. Про боно – ради общественного блага, – продолжила она. – Вам с Кларой нужен адвокат. И если я буду вас представлять, то никто не сможет заставить меня раскрыть ваше местонахождение. Сейчас мы плывем в другое убежище. У меня есть контакт в СЭПО, с которым я собираюсь все обсудить. Ты согласен?

Георг кивнул.

– Разве у меня есть выбор?

– Хорошо. Тогда с формальностями покончено. Знаю, ты пережил страшные вещи, но все равно я должна попросить тебя рассказать все, что ты знаешь, о людях, которые преследуют Клару. Вероятно, ее, а может, и тебя, обвинят в совершении преступления. США будет настаивать на выдаче. И, судя по всему, информация, которой вы владеете, наш единственный шанс на выживание.

Георг повернулся к Кларе:

– Что за информация, Клара? – спросил он. – Что ты такое знаешь, из-за чего они хотят тебя убить?

Габриэлла положила руку Кларе на плечо.

– Поверь мне, Георг, – сказала Габриэлла, – тебе лучше не знать всех подробностей. Лучше расскажи нам то, что знаешь ты.

Георг кивнул. Достав руку из-под пледа, он вытер снег с лица и повернулся к Габриэлле.

– Хорошо. Вот как все было.

И он начал рассказывать. О Рейпере. О «Мёрчант-энд-Тэйлор» и ужине в «Ком ше Суа». О доме на авеню Мольер и о том, что Рейпер заставлял его делать. Рассказал о соглашении с Готтлибом, которым Рейпер его шантажировал. Рассказал о том, как поставил жучки в кабинете Клары. О Кирстен и Джоше. О частном самолете и Аркесунде. О звонке в службу спасения. О том, как Кирстен его чуть не застрелила. О том, как ему удалось сбежать. О той ужасной ночи, которая казалась такой далекой, а ведь она даже еще не закончилась.

Габриэлла иногда перебивала его, уточняя имена и детали, время звонка в службу спасения. Она была профессионалом своего дела.

Закончив рассказ, Георг испытал облегчение. Впервые он почувствовал, что он не один. Некоторое время они сидели молча и слушали шум моторки. Снег таял на щеках. Георг сглотнул и осторожно спросил:

– Там на острове… Рейпер… Джош… остальные бандиты… Они мертвы?

– Мы не проверяли, – сказала Клара. – Поспешили уплыть. Но я очень надеюсь на это.

Через пару минут старик объявил:

– Клара, мы почти приплыли. Вы готовы?

Клара кивнула и повернулась к Георгу.

– Габриэлла пересаживается на другую лодку, – сказала она. – Ты останешься со мной, хорошо?

Георг кивнул.

– Конечно. Других планов на день у меня нет. Куда мы поплывем?

Клара посмотрела на Габриэллу, но та покачала головой.

– Обсудите это, когда я вас покину, – сказала она. – Мне лучше не знать, где вы спрячетесь.

Пожилой мужчина причалил к островам с подветренной стороны. Море там было на удивление спокойное. Ни следа от ночного шторма. Внезапно в темноте мигнул свет. Сердце Георга пропустило удар.

– Там! – крикнул он и встал на колени.

Плед упал с плеч, но он даже не заметил.

– Там кто-то есть! Свет!

Клара взяла его за руку и усадила обратно на палубу.

– Все нормально. Это наш сигнал, – сказала она.

Она подняла старый квадратный фонарь Морзе и послала несколько световых сигналов в ответ. Старик уже направил лодку на свет.

Закончив с сигналами, Клара подползла на нос и взяла канат. Через минуту показался видавший виды катер. На палубе стоял огромный лысый мужчина в штормовке.

– Клара! – крикнул он. – Что случилось? Как вы?

– Все в порядке, – ответила Клара. – Но лучше сейчас это не обсуждать. Габриэлла пересядет к тебе, окей?

– Да-да, – согласился гигант. – Но куда вы поплывете?

Он говорил на диалекте, который Георг с трудом разбирал. Остготска? Так он, кажется, называется.

– Потом, Буссе, потом. Габриэлле нужно попасть в Стокгольм. Как можно скорее. И никто не должен об этом знать. Сможешь помочь?

Гигант перегнулся через перила, схватил Габриэллу за талию, поднял и перетащил в свой катер.

– Конечно, – ответил он. – Ты же знаешь, что я контрабандист, Клара. Привет, Габриэлла.

– Привет!

Клара подняла с палубы сумку с ноутбуком и протянула Габриэлле.

– Окей. Я свяжусь с вами, как только смогу.

Она начала отталкивать лодку.

– Не так быстро, – сказал гигант. – У меня тоже есть кое-что для вас. Она упряма как осел.

Из кабины вышла пожилая женщина с седыми волосами, собранными в хвост. Она похлопала Габриэллу по щеке.

– Как ты, Габриэлла? – спросила она.

Габриэлла обняла женщину.

– Я в порядке. Все в порядке.

– Хорошо, – сказала старушка. – Будь осторожна, милая.

В руке у старушки была корзина. Она протянула ее Кларе, после чего с поразительной для ее лет ловкостью перелезла через перила и перепрыгнула на их моторку.

– Клара, принцесса, – сказала она. – Неужели ты думала, что я позволю тебе отмечать Рождество без меня? Я прихватила все необходимое. Салат с селедкой, ветчину, хлеб. И, конечно, самогон для дедушки.

– Молодец! Ничего не забыла, – похвалил дедушка.

Клара осторожно поставила корзину на палубу и заключила старушку в свои объятья.

– Бабушка, – всхлипнула она. – Дорогая, любимая бабушка.

<p>23 декабря 2013 года</p><p>Северный Римно</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера саспенса

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер