Читаем Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы полностью

Добравшись до моряБез всякой помехи,Отдал Королю яВсе эти орехи,И он их на площадиС радостным визгомКолол каблукомИ вручал барбарискам.А после БлохуРасседлал я, вздыхая:Совсем не у каждогоВ доме такая!Как жаль расставаться!Но честное слово,Король заплясалОт подарка такого!И взял я на памятьВсего три ореха:Один для тебя —Будет внуку потеха!Второй – чтобы бабушкаИм любовалась,А третий себе,Чтобы лучше мечталось.И тут-то, в малине,В прекрасной долине,Которой и не былоВовсе в помине,Увидел в кустах я,А может быть, возле —Зайчонка, которогоНе было вовсе.Он носиком водит,Он строит мне глазки:Мол, если б не я,Так и не было б сказки!Пришлось свой орехПодарить мне Косому —И ты бы не смогПоступить по-другому.А бабушкин – тот,Что вторым был по счёту,Отдал почтальонуЗа труд и заботу:Столкнувшись со мною,Он выпалил в спешке,Что всею душойОбожает орешки!Пускай хоть последнийДостанется внуку!Но только в кармашекЗасунул я руку,Как сразу же в нёмОбнаружил прореху —А этого толькоИ нужно ореху!Орех потерялся – ужасная жалость!

* * *

СПАСИБО, ХОТЬ СКАЗКА ОСТАЛАСЬ!

Муса Гали. Перевод с башкирского

Праздник сабантуй

По дороге, по дорожке,В розвальнях и на подножке,Кто в повозке, кто пешком,Кто за ручку, кто верхом —Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Ты на поле – я на поле,Ты спешишь – а я тем боле!Ты сосед – и я сосед!Одолжи велосипед!Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Поле. Музыка. Толпа.На ковре идёт борьба.А под хохот до флажкаСкачут, скачут два мешка.Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Быстро топают копыта,Ловят девушку джигиты,Но успела – ой-ля-ля! —Увернуться Джамиля!Сабантуй,СабантуйСабантуй!Мне не надо, мне не надоНи подарка, ни награды.Мне бы только стать джигитомНастоящим, знаменитым!Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Продираюсь сквозь толпу,Не спеша иду к столбу,Лезу вверх без остановок —Я ль не смел и я ль не ловок?Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Льётся пот, едва дышу —На столбе верхом сижу!Люди хлопают в ладоши,Мой сосед мне строит рожи —Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!Мне не надо, нет, не надо,Ни подарка, ни награды!Правда, если за победу,Да ещё назло соседу,Дарят вам велосипед —Отказаться силы нет!Сабантуй,Сабантуй,Сабантуй!

Раиса Сарби. Перевод с чувашского

Вкус снега

Перейти на страницу:

Похожие книги

На зарядку становись!
На зарядку становись!

Кто из вас, ребята, не мечтает стать сильным, ловким, смелым, настоящим спортсменом? Таким, как Ю. Власов, В. Брумель и другие. А знаете ли вы, что путь к спортивной славе, к победам и рекордам начинается с зарядки. Да, да, с той самой утренней зарядки, на которую вас каждый день приглашает бодрая песенка: «На зарядку становись!»Весёлые стихи о зарядке написала А. Л. Барто. Вы найдёте их в этой книге. Ещё в ней есть рассказы B. Голявкина, Ю. Ермолаева, Г. Куликова, стихи C. Михалкова, Вл. Лифшица и других о юных спортсменах, о спорте, о том, как спорт воспитывает честность, мужество, учит настоящей дружбе.Из нашей книги вы сможете узнать о том, когда и где впервые проводились Олимпийские игры, какие игры в мяч существуют в разных странах, почему лёгкую атлетику называют «королевой спорта» и много других интересных вещей.

Александр Григорьевич Хмелик , Валентина Николаевна Донникова , Виктор Голявкин , Владимир Александрович Лифшиц , Геомар Георгиевич Куликов , Михаил Абрамович Бейлин

Детская литература / Детская проза / Детские стихи / Прочая детская литература / Книги Для Детей