Читаем Плывущие против течения полностью

На улочке заколебались огоньки зажжённых фонарей. запрыгали на стенах человеческие тени. Люди торопливо бежали к дому учителя, на ходу поправляя пояса на ночных халатах и громко переговариваясь между собой.

В тот момент, когда Тосио и мальчики подбежали к калитке дома Сато, оттуда выскочили несколько человек и бросились через переулок к оврагу.

- Стой! - заорали одновременно Дзиро и Масато.

Все побежали за неизвестными. Вдруг грохнул выстрел, за ним другой: злоумышленники стали отстреливаться.

- Ложись! - скомандовал Тосио.

Все легли на землю и замерли, но выстрелов больше не было. Соскользнув по откосу в овраг, злоумышленники исчезли в непроницаемой тьме.

- Удрали, - сказал кто-то. - В этой темноте не найдёшь их. И оружие с ними…

- Пошли в дом Сато! - Тосио быстро поднялся с земли.

Перед калиткой Сато уже толпились люди. Разбуженная шумом, слепая мать учителя открыла дверь.

- Что случилось? Пожар? - тревожно спросила она.

Она удивилась, когда ей сказали о каких-то подозрительных людях, только что выскользнувших из калитки её дома.

Дворик был очень маленький, на обследование много времени не потребовалось.

Никаких следов злоумышленников не было найдено. Вскоре появились приведённые кем-то двое полицейских. Они явно были недовольны тем, что нарушили их покой.

- Какие там воры! - пробурчал один из них. - Приснилось кому-то… Разойдитесь по домам!

- Как же… - насмешливо протянул отец Сигеру. - Может быть, и то приснилось, что стреляли в нас?

В толпе засмеялись.

- Зарежут не то что ночью, а средь бела дня, а полицейского не сыщешь!

- Поменьше бы спали и за порядком следили!

- Воров ловить не любят, - громко сказал Тосио, - а если бы здесь был митинг, то сразу же примчались бы на машинах…

Полицейские начали сердиться. Один из них вдруг махнул дубинкой и гаркнул:

- Довольно болтать! Разойдитесь!

Тосио подошёл к матери Сато.

- Позвольте заглянуть в кладовую, госпожа Сато, - сказал он.

- Пожалуйста, - ответила старая женщина. - Сейчас принесу ключи.

Но кладовая вовсе не была заперта. Возле дверей на земле валялся сломанный замок. Тосио поднял его и протянул полицейским. Те молча переглянулись.

Дверь кладовой раскрылась с лёгким скрипом. Туда вошли полицейские, за ними Тосио, отец Сигеру и другие.

Тосио высоко поднял фонарь, и его колеблющийся свет упал на беспорядочную груду сломанных кадушек, корзинок и черепиц. Из-за бидона с керосином выглядывал продолговатый, обитый жестью ящик, наполовину прикрытый старыми, рваными цыновками. Вероятно, тот, кто принёс сюда этот ящик, пытался замаскировать его, но не успел.

- Вот этот ящик! - крикнул Сигеру, сев на корточки. - Он самый!

Услышав его восклицание, полицейские оглянулись. Один из них нагнулся к мальчику и подозрительно спросил:

- А ты откуда знаешь, чей это ящик?

Но Сигеру не растерялся. Поднявшись, он спокойно сказал:

- Я возвращался домой, господин полицейский, и видел, как какие-то люди несли его сюда…

Полицейский ничего не ответил, а только спросил у старушки Сато, не было ли у них в кладовой ящика, обитого жестью. Та отрицательно покачала головой.

Ящик вытащили во двор, открыли крышку и сдёрнули лежащий под ней кусок холста.

- Оружие! - удивлённо вскрикнули столпившиеся вокруг ящика люди.

Некоторые даже испуганно отпрянули назад.

В ящике, аккуратно завёрнутые в промасленную бумагу и чистую ветошь, лежали винтовки, пистолеты, пачки патронов, гранаты и запалы к ним.

- Вот так подарок нашему Сато! - усмехнулся отец Сигеру и покосился на полицейских. - Заберите это к себе. Вам ведь проще найти хозяина этого добра.

Из темноты кто-то крикнул:

- Как же, наверно вместе чай пьют!

Один из полицейских оглянулся и грозно крикнул:

- Кто там болтает? Язык попридержи!

- Не понравилось! - ответил ему тот же насмешливый голос.

Полицейский повернулся в ту сторону, откуда раздался голос, но в это время Тосио, ударив ногой по ящику, громко сказал:

- Провокация!

- Ребёнку и то ясно, что провокация!

- Подбросили человеку в дом оружие, а потом обвинят в хранении!

- Бандиты!

К ящику протиснулся Имано, прибежавший с другого конца посёлка. Он уже был осведомлён обо всём.

- Чистая провокация, - сказал он. - Учитель Сато в тюрьме, и надо что-нибудь приписать ему, чтобы сгноить его там. Вот и придумали эту историю…

- Эй, ты, - грубо прервал его полицейский, - следи за своими словами! Нечего мутить народ!.. А ну, расходитесь все!..

Но Имано будто не слышал этого окрика.

- Не надо расходиться, - сказал он, поднимая руку. - Сейчас господа полицейские составят при нас протокол, а мы подпишемся.

Полицейские переглянулись, и один из них пробормотал:

- Отвезём ящик в полицию и там составим протокол.

- В таком случае, мы все пойдём в полицию! - крикнул Имано. - Пойдём, товарищи?

Столпившиеся вокруг ящика дружно поддержали его:

- Пойдём!

- Знаем мы их - замять дело хотят!

- Не выйдет!

Полицейские начали о чём-то перешёптываться, а потом один из них буркнул:

- Ладно, составим протокол.

Он пошёл в дом Сато за бумагой и чернилами.

Подписав протокол, все стали расходиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги