Читаем Плывущие против течения полностью

Перед глазами Дзиро возник далёкий маленький островок со скалистыми берегами и длинный' тёмный барак, в котором маленькие невольники с утра до ночи потрошат рыбу и где спят вповалку после тяжёлого, изнурительного дня; крошечный дворик, куда перед сном им разрешают выйти на несколько минут, чтобы увидеть сквозь забор, утыканный гвоздями, пустынный берег и тёмное бушующее море…


… А к вечеру очень устаю, и хотя захватил с собой школьные учебники, так и не раскрыл их ни разу. Теперь учебников уже нет. Вчера мастер рылся в наших вещах и нашёл книжки под тюфячком. Он вытащил меня во двор и долго бил, потом разорвал книжки и выбросил в кадку с помоями. Сказал, что здесь надо работать, а не валять дурака. Хозяина я ни разу не видел, а мастер очень злой, его кличка «Спрут», потому что если схватит за горло, то потом долго нельзя отдышаться.

Даже больных гоняет на работу. На прошлой неделе у нас умерла девочка, её звали Кину-тян. Она проработала у нас не больше месяца. Говорят, что хозяин очень ругал Спрута, потому что за Кину-тян было заплачено перекупщику - господину Нисио. Только обо всём этом очень прошу ничего не говорить моей маме.

Масато, ты обещал сделать маленькую тележку для Умэ-тян, чтобы она могла выезжать на ней во двор. Колёса от деревянного копя хотел мне дать Котаро. а гвозди - дедушка Симура. Сделай, пожалуйста, а мне напиши об этом. И напиши ещё, освободили ли Саго-сенсея; ему, наверно, очень плохо. Хуже, чем мне. Только пиши на имя тёти Такеути. Она работает у нас на засолке рыбы и очень жалеет нас, маленьких. Все письма мы шлём через неё, и она тайком приносит нам весточки из дома.

Поклон всем мальчикам, и желаю всем здоровья и успешного ученья.

Тэйкити


Масато кончил читать, но головы не поднимал. Он продолжал вглядываться в бумагу.

Котаро отвернулся в сторону и усиленно протирал платком стёкла очков.

А тележку. Масато, сегодня же начнём делать! - произнёс Сигеру, вороша ногой песок.

Масато ничего не ответил. Он поднялся и. ни к кому не обращаясь, тихо сказал:

А что, если нам нанести хворосту матери Тэйкиги? Как мы делали это для матери сенсея… Вчера, когда..

Он не закончил. Мальчики вздрогнули от внезапного, взволнованного возгласа Дзиро:

- Сенсей!

Все повернули головы к воротам.

Во двор, сопровождаемый дедушкой Симурой. входил учитель Саго, похудевший, бледный, давно не бритый и радостно улыбающийся.

Мальчики бросились навстречу учителю:

- Сенсей, банзай!

Они тесно обступили его, протягивая к нему руки, и каждому хотелось оказаться к нему поближе, чтобы дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не сон, что их сенсей живой, настоящий… Пожимая протянутые руки школьников, учитель тихо говорил:

- Ну вот… и вернулся. А вы все здоровы? В тюрьме говорили, что вы участвовали в демонстрации. Поздравляю!

Толпа мальчиков вокруг учителя всё росла и росла. Занятия в школе кончились, и дети, узнав о появлении Сато-сенсея, со всех сторон бежали к нему.

- Ну что ж, мальчики, - сказал Саго, - завтра снова начнём заниматься, а сегодня давайте немножко погуляем.

- Согласны!. Согласны!.. закричали со всех сторон.

- Куда пойдём, сенсей?

- А что, если пойти к горному ручью, навестить наших приятелей - отважных и весёлых карпов? -улыбнулся учитель.

- К ручью!

- К карпам!

Предложение было встречено радостными криками. Только Синдзо, который стоял в стороне от шумной ватаги учеников, буркнул:

- Гроза идёт…

Все повернули головы в сторону Одзиямы. Над её вершиной нависли мрачные грозовые тучи. Они медленно ползли в сторону реки.

Ну что ж, мои маленькие карпы, - учитель обвёл всех взглядом, - ведь мы с вами, кажется, не боимся непогоды? Ну кто со мной, пошли!

Мальчики гурьбой двинулись за учителем. Их провожал дедушка Симура с зажатой в зубах трубкой и, кивая головой, посмеивался.

По дороге мальчики, перебивая друг друга, рассказали учителю о Тэйкити и об его письме.

Далеко-далеко из-за гор, которые сливались с тучами па горизонте, послышались первые раскаты грома.

- Возьмёмся за руки, мальчики, - сказал Саго и тут же взял за одну руку Дзиро, а за другую Масато. - А Тэйкити мы освободим!

- Соберём деньги и выкупим! - крикнул Дзиро.

- Сегодня же начнём собирать! - Масато поднял руку.

Услышав весёлый гомон на улице, жители Одзи распахивали окна и двери и кланялись учителю, окружённому мальчиками.

- А что, если мы споём? Можно, сенсей?

- У нас получается настоящая демонстрация. - усмехнулся Саго. - Л что будете петь?

Котаро сочинил «Марш карпов». Мы разучили эту песню.

Учитель повернулся к Котаро. Тот покраснел и опустил глаза.

Что ж, интересно послушать сочинение Котаро, - сказал Саго. - Начинайте, а я подтяну.

Дзиро звонким голосом затянул:

Мы любим свой край родимый,Полей изумрудных простор,Густые бамбуковые рощиИ снега на вершинах гор!

Сигеру взмахнул обеими руками, и хор мальчишеских голосов дружно подхватил слова припева:

Мы любим нашу отчизну.Мы карпов весёлый рой!

За мир. за свободу, за правду Бесстрашно идём мы в бой!

Перейти на страницу:

Похожие книги