Читаем По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения полностью

Этот эпиграф не воспроизводится во 2-м издании и с тех пор вовсе исчезает. Жаль. Жесткие стихи, «представленные публике воришкой Прометеем» («donnés au public par le larcin de Prométhée»), взяты из второй книги под название «Принцы» («Princes») (Jouaust. 1872. Р. 109). В посмертном издании находим стихотворный текст под названием «Эпиграф для про́клятой книги» («Epigraphe pour un livre condamné») (CXXXIII), где поэт говорит безмятежному читателю: «Брось эту сатурнову книгу, // Оргиастическую и меланхолическую» («Jette ce livre saturnien // Orgiaque et mélancolique»)[805].

Приведенный пример показывает, как высоко ценит Урусов любую крылатую частицу субстанции поэта (parcelle ailée de sa substance), сохраняющуюся в атмосфере жизни современников[806], доказывая, как писал рецензент «Северного вестника», «…право поэта хотя бы на посмертное восстановление всякого оборота, всякого эпитета, всякой так или этак написанной, прописной или маленькой буквы»[807]. Причем Урусов разграничивает понятия «текста» («un texte») и «произведения» («de son œuvre»). Первое – это «материальное». Второе – это тот «духовный мир», который надстраивается над текстом. Но, по логике Урусова, начинать надо с изучения материальных носителей текста. Именно из этой установки проистекает пиетет к детали, иной раз недоступный представителю собственной культуры. Подобно Фридриху Фидлеру, Урусов создает своеобразный «литературный музей» «Цветов Зла». Он идет не от «духа» к «плоти» культуры, а от «плоти» – к «духу», о чем так точно написал Д.С. Мережковский в некрологе Урусову: «Нам, с нашею закоренелою привычкой к бесплотной одухотворенности, эта суеверная любовь к прекрасной форме – как будто только к форме, только к плоти искусства – может показаться несовершенной. Но истинная любовь всегда доходит до конца через прекрасную форму, через плоть доходит до живущего в ней духа, которым ведь только и прекрасна всякая плоть. И Урусов не мог не любить – хотя бы помимо своего сознания – дух литературы, любя с такою силою и полнотой ее плоть»[808].

В предисловии князь А. Урусов специально подчеркивает, что он адресует свой труд малому числу «страстных бодлеристов», которые «любят» Бодлера и «все то, что составляет удовольствие сенсуальной мистичности и коллекционирования» («fait plaisir, un plaisir de sensuel mystique et de collectionneur»)[809]. Здесь А. Урусов отсылает читателя к особой телесно-духовной природе бодлеровского текста. На соположенность двух понятий («сенсуальная мистичность» и «коллекционирование») указывает эпиграф из Боссюэ: «Бог попускает духу соблазна обманывать гордые души и распространять повсюду высокомерную тоску, дерзкое любопытство и дух мятежа». Следовательно, комментарий, согласно Урусову, – это и есть проявление этого «духа мятежа» и «дерзкого любопытства».

Важно вспомнить и о юридической квалификации Урусова. Как текстологу ему очень помогала профессия адвоката. Сравнение критика с адвокатом (но не судьей!) – одна из любимых метафор Урусова. «Критика есть искусство понимания, – писал Урусов в одной из черновых заметок по теории критики, датированной 1880 г. – Прилагаемая к литературному произведению, она, прежде всего, должна быть к нему комментарий, а потом произнести приговор (sic!). Комментарий нужен для того, чтобы не одна какая-нибудь сторона, а многие стороны произведения были оценены, поняты, восприняты»[810]. Так сближаются категории «комментария/понимания» и «защиты».

Следует подчеркнуть генетическое родство творческой личности Урусова-комментатора (критика) с личностью Урусова-адвоката, о котором пишут едва ли не все современники: артистизм, умение перевоплощаться в другого. Бодлер – тоже актер в жизни и в литературе, о чем его комментатор прекрасно знал. Интересно, что вместо полного текста защитной речи Урусов часто пользовался бумагой, на которой были нанесены разного рода схемы и планы[811]. В данном случае мы видим то же стремление уяснить «архитектонику» судебного дела, как и при анализе композиций прозы Флобера и «Цветов Зла» Бодлера. Не лишним будет вспомнить и о том, что работа над комментариями к «Цветам Зла» совпала с громким парижским судебным разбирательством между французскими литераторами Леоном Блуа и Саром-Пеладаном, на котором Урусов блестяще выступил на стороне Блуа и выиграл процесс[812].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научное приложение

По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное