Читаем По дороге к концу полностью

Счет на сумму (исп.).

200


Хенни Михаэлис (р. 1922), на которой Реве был женат в 1948–1956 гг.

201


«История двух городов», Чарльз Диккенс.

202


Район Малаги

203


В романе Чарльза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим» один из главных героев много лет подряд пытается выбросить из «Мемориала» — книги, работе над которой он посвятил остаток жизни, — образ отрезанной головы Карла Первого, но чем больше он работает, тем чаще Карл Первый пробирается в рукопись.

204


С днем рождения (англ.).

205


Черт! (англ.)

206


Чужеродное тело (нем.).

207


Из Откровения 22.

208


Виллем Бруно ван Албада был возлюбленным Герарда 1963 по 1972; он же Тигра.

209


Герард Иоаннес Маринус Ван хет Реве (1892–1975) — журналист и писатель, активист Нидерландской Коммунистической Партии (до 1938 г.), в начале тридцатых годов основал Общество Друзей Советского Союза.

210


«По тысячам дорог Мы все спешим» — строка из сонета Джона Мильтона (пер. С. Маршака).

211


Название знаменитого стихотворения Яна Герардуса Йофрита.

212


Саул (Паул) де Гроот руководил Нидерландской Коммунистической Партией почти 40 лет (1938–1977).

213


Национальный праздник в Нидерландах, 30-с апреля.

214


Симон Виикеноог (р. 1928) — нидерландский поэт и прозаик.

215


Затухание, фединг радиоволн (англ.).

216


Ремко Камперт (р. 1929) — нидерландский литератор, работавший в различных жанрах, в т. ч. и журналистике.

217


Лейдсепляйн — площадь в Амстердаме, в 50–60-х годах — излюбленное место встреч писателей, художников и актеров, а также хиппующих подростков и битников. «Гномиками» называли членов антиоранской группировки, возникшей в знак протеста против обручения в 1965 г. принцессы Нидерландской Беатрикс с Клаусом фон Амсбергом, служившим во время Второй мировой войны рядовым в немецких войсках.

218


Ян Кремер (р. 1940) — нидерландский писатель, автор скандальной повести «Я, Ян Кремер» (1966). Книга наделала много шума из-за реалистического отображения послевоенной Европы.

219


Прихлопнет тебя как моль, и ты готов, (англ.)

220


Виллем Брандт (псевдоним B. C. Б. Клоостера. 1905–1981) — нидерландский поэт, прозаик, эссеист и журналист.

221


Федде Схурер (1898–1968) — фризский поэт.

222


HomoSeksualiteit — гомосексуализм (нид.).

223


Виллем Фредерик Херманс (1921–1995) — классик нидерландской прозы, работал во многих жанрах.

224


Друг Кукебаккера, персонаж одного из романов Несцио.

225


Якобюс Корнелиус Блум (1887–1966) — знаменитый нидерландский поэт, журналист и юрист.

226


Собрание Сочинений (фр.).

227


Нидерландский вокальный ансамбль 60-х годов.

228


Ado Broodboom (букв.: «хлебное дерево») — нидерландский джазист, трубач (50–60-е гг.).

229


Псалтирь, глава 34.

230


Погоди немного, погоди немного — перифраза строк из «Ночной песни странника» В. Гете (нем.).

231


Печь-буржуйка.

232


Николас Верхувен (1925–1974) — нидерландский поэт, друг Реве.

233


Герард ден Брабандер (псевдоним Яна Герардуса Йофрита, 1900–1968) — нидерландский поэт.

234


Марка молодой можжевеловой водки.

235


1-е Коринфянам, глава 13.

236


Бюро с крышкой в виде полуцилиндра.

237


Документальный фильм Кеса Брюссе (1964 г.).

238


Ср. Откровение, глава 4.

239


Псалтырь, глава 130.

240


Откровение, глава 21. Скиния — походный, переносной храм.

241


Откровение, глава 10.

242


Полная потеря (англ.).

243


Марихуана (англ.).

244


Отчужденные от дневного света (нем.).

245


Тупик 1964 (фр.).

246


"Фиакр", "Голубая Нота", — клубы в Амстердаме.

247


Еккл. 3: «… как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех…»

248


Бисексуалом (HBS — HomoBiSexual).

249


«Несчастное детство — золотая жила писателя» (англ.) — выражение, приписываемое Грэму Грину.

250


От английского «crash»: (катастрофа, крушение).

251


Жизнь однодневки (лат.).

252


Название одного из научных трудов нидерландского ученого-натуралиста Яна Сваммердама (1637–1680). книга была издана в 1675 г.

253


До бесконечности (лат.).

254


Что на витрине, то и в магазине (англ.).

255


Аллегория на борьбу Иакова с ангелом.

256


Лозунг, под которым Нидерланды вели колониальную войну (1946–1949) на территории современной Индонезии.

257


Пролеска сибирская.

258


Строительный огнеупорный материал.

259


Конфликт между двумя группами населения Нидерландов, приведший к длительной гражданской войне (XIV–XV вв.).

260


Книга пророка Иеремии, Глава 1.

261


(Гладкий корень, также называемый в Нидерландах «зимней спаржей» (Scorzonera hispanica).

262


Книга пророка Иеремии, Глава 1.

263


Луи-Фердинанд Селин (1894–1961), французский писатель, творчество которого Реве очень ценил. Здесь Реве обыгрывает пассаж из романа Селина «Путешествие на край ночи».

264


Стюарт (Стю) Сатклифф (1940–1962), художник, друг Джона Леннона (недолгое время — «пятый в квартете» Beatles). Умер от кровоизлияния в мозг или из-за опухоли мозга.

Перейти на страницу:

Похожие книги