Один из диалектов нидерландского языка.
49
Здесь говорят на эсперанто
50
Бар в Амстердаме.
51
Соня Хени (1912–1962), основательница Музея Современного искусства в Бломменхольме.
52
Шотландская литература
53
Союз мужчин
54
Всеобщее Юношеское Объединение.
55
Яйца вкрутую
56
Прелестно, прелестно, вот что я называю подкреплением «внутреннего я»
57
Мясная запеканка
58
Яйца карри
59
«Нечего так беспокоиться о пище»
60
Хью Мак-Диармид (псевдоним; настоящие имя и фамилия Кристофер Марри Грив) (1892–1978), шотландский поэт, критик, переводчик.
61
Буквально: печалиться, огорчаться.
62
Александр Трокки (1925–1984) — шотландский писатель-битник.
63
«История коммунистической партии Советского Союза (большевики)»
64
Литература в Шотландии (англ.).
65
Разделяй и властвуй
66
«О таких вещах, как гомосексуализм, лесбиянство и содомия»
67
Дегенеративное искусство (авангард в представлении нацистской Германии)
68
Имеются в виду коммунисты.
69
Дворец Спорта
70
Эрих Фрид (1921–1988) — австрийский писатель, поэт.
71
«Очень смелое заявление»
72
— Что-то не так?
73
Норман Мейлер (р. 1923) — классик американской литературы.
74
Обязательство, преданность
75
Кушвант Сингх (р. 1915) — индийский писатель, журналист, адвокат.
76
— Позор! Позор!
77
Вальтер Ульбрихт (1893–1973), германский коммунист, в 1953–71 гг. — Первый секретарь ЦК СЕПГ.
78
Цензура
79
— Мне кажется, мы слишком много говорим о свободе. Когда мы видим перед собой красивую женщину, то наше единственное желание — это переспать с ней. Я бы сказал: давайте попробуем получить как можно больше свободы. Давайте не будем говорить о свободе, давайте быть свободными,
80
Милован Джилас (1911–1995) — югославский политический деятель, один из руководителей СФРЮ, впоследствии диссидент.
81
Петар Шегедин (1909–1998) — хорватский прозаик.
82
Нидерландский еженедельник.
83
Будущее романа
84
— Зачем?
85
Лоренс Даррелл (1912–1990) — английский писатель.
86
— Я не подпишу. Если хотите, можете письменно отметить, что я был против,
87
Никколо Туччи (1908–1999) — американский писатель.
88
Ухаживание
89
Бабник
90
— Все деньги, потраченные на войну, должны быть потрачены на мирные проекты,
91
— Да, ужасно. Думаю, я должен это прекратить,
92
— Я думаю, вы уже выразили свою точку зрения. Я согласен со всем сказанным, но у нас больше нет времени.
93
— Но остальным отвели гораздо больше времени,
94
— Да, но они все говорили слишком долго,
95
— Вы серьезно?
96
— Конечно, серьезно. Я всегда серьезен,
97
Дословно: пудра, здесь: бредятина
98
«Простая деревенская дама»
99
Исайя 15:8.
100
«Жизнь, которая…»
101
«…нужно понять, что…»
102
— Конечно, это был английский
103
— Я уверен, что это был язык урду
104
Имеются в виду гомосексуалисты.
105
Образцы нидерландской литературы для юношества.
106
Чарльз Аддамс (1912–1988) — автор комиксов о «Семейке Аддамсов».
107
Имеется в виду персонаж популярного нидерландского комикса: большой и сильный, но глуповатый теленок.
108
Франс Лодевейк Паннекук (р. 1937, псевдоним: Булли ван Донк) — друг и собутыльник Реве, художник, адресат «Писем к Франсу П. 1965–1969» и «Истолкование для рабочих 14 гравюр Франса Лодевейка Паннекука», 1967. Реве пишет фамилию Pannekoek на английский манер: Pancake — Пышка.
109
Вечнозеленое комнатное дерево с крупными листьями.
110
Обращая внимание
111
Два с половиной гульдена, имперский талер.
112
Джэймс Босуэлл (1740–1795) — английский писатель.
113
«Лондонский дневник»
114
С соответствующими изменениями
115
И так далее, и так без конца
116
Рамон Сендер (1901–1982) — испанский прозаик.
117
Вечеринка
118
«Письма» Реве публиковались в газете «Тирада».
119
Саймон Рейвен (1927–2001) — английский писатель.
120
Привязаны к деньгам и, в конечном счете, к смерти
121
В астрологии — восходящий градус, самая восточная точка индивидуального гороскопа, характеризующая основные черты личности, человеческое «Я».
122
Деревушка на севере Голландии.
123
Ты уже поел?
124
Карточная игра.
125
Справочное бюро
126
Строки из стихотворения «Конец» Яна Якоба Слауэрхофа
127
Бакелит — нерастворимая искусственная смола, похожая на целлулоид.
128
Измельченный уголь, угольная пыль.
129
Меховая шапка
130
Имеется в виду, вероятно, знаменитая книга Геринга Гросса «Криминальная психология», вышедшая в 1905 г.