— И кто же поведёт этого монстра? — со смешком спросил Эрхардт.
— Либо я, либо я, — вздохнув, сказал Джек и, увидев подтверждение со стороны Уолша в виде кивка, полез на место водителя.
Оперативник расположился рядом с ним, вооружившись бортовым навигационным планшетом с намеченным маршрутом, в то время как остальная группа расселась в пассажирском салоне. Пилота несколько позабавило, как Мастер боролся с лестницей: Эрхардт смог подняться, лишь делая паузы в несколько секунд на каждой ступеньке. После того, как все люки были задраены, Джек активировал продув воздухом и, как только соответствующий индикатор загорелся зелёным, снял маску — его примеру последовали остальные. Оценив органы управления машиной, пилот понял, что не видит перед собой ничего сверхъестественного, более того, выяснилось, что бортовой компьютер вездехода давал подсказки в части выбора передачи и предупреждал о риске возникновения слишком большого крена и дифферента.
Поездка по бездорожью оказалась на удивление спокойной. Большую часть неровностей местности подвеска вездехода позволяла просто игнорировать, остальные удавалось преодолевать без особо ощутимой тряски. Установленная система освещения буквально разрывала царивший на Викте-10-0 вечный сумрак, позволяя лучше рассмотреть направление движения. Несмотря на это, Джек не рисковал разгонять машину быстрее безопасного уровня, даже с учётом звучавших замечаний на этот счёт со стороны Эрхардта. В итоге на преодоление маршрута ушло немногим больше стандартного часа.
Остановив вездеход, Джек впился взглядом в лобовое стекло. Примерно в сотне метров впереди находился купол без каких-либо окон, казавшийся на фоне увиденных в колонии крошечным. Чуть в стороне пилот заметил пару грунтовых посадочных площадок без сигнальных огней, на одной из которых стоял до боли знакомый звездолёт типа «Фенгбао-Ву»: Джек тут же указал Уолшу на него — оперативник пару раз кивнул в ответ.
— Вот так поездочка, — тяжело дыша, Эрхардт попытался протиснуться к передним сидениям. — Господин Уолш, я надеюсь, что сотрудник уважаемого Департамента, коим вы и являетесь, знает, как нам проникнуть внутрь?
— Можете не сомневаться, гражданин Эрхардт, — бросил в ответ Руби и натянул дыхательную маску. — Все готовы? Джек, страви воздух.
— Есть стравить воздух.
Покинув кабину, группа направилась к шлюзу купола, при этом двое «зелёных курток» осталось подле Мастера. Уолш расположил остальных по обе стороны от двери и, дав команду достать оружие, начал возиться с консолью управления замком.
— Джек, — раздалось буквально над ухом пилота.
— Это я, — улыбнувшись, он повернулся на голос.
— Надеюсь, после вы не планируете немедленно улетать? — Хильда подмигнула ему.
— Не думаю. Дай угадаю, ты выпросила себе увольнительный?
— Да, — она кивнула.
— Джек! Хватит трепаться! — шикнул на него Уолш. — Входим!
— Вредный, вредный ищейка, — проворчала Хильда и погладила Джека по плечу.
Как только вся группа оказалась в шлюзе, Руби задраил внешние двери и вновь набросился на консоль. На этот раз совладать с ней получилось далеко не с первого раза. Обзывая систему управления последними словами, оперативник всё же смог дать команду накачать в камеру воздух и открыть внутренние двери.
Руби, Хильда и Джек не ожидали, что по ту сторону их встретят с распростёртыми объятиями и красной ковровой дорожкой, поэтому сразу же взяли открывающийся проём на прицел и ушли с открытого пространства. «Зелёные куртки» постарались сделать так же, при этом двое попытались прикрыть собой Мастера. Первые выстрелы не заставили себя ждать: импульсные заряды ударили во внешние двери, как только внутренние раскрылись достаточно широко. Дав ответный залп, «зелёные куртки» вырвались из шлюза и вступили в бой с охраной лаборатории. Уолш дал сигнал Хильде и Джеку не торопиться. Как только стрельба чуть стихла, оперативник указал сжатым кулаком на двери шлюза.
Люди Мастера уложили дежуривших у дверей мордоворотов и пробивались дальше. Сразу после шлюза оказался широкий проход, сквозь проём которого можно было увидеть столы с информационными терминалами, людей в белых халатах и других охранников, пытавшихся занять оборонительные позиции и отстреливаться от неожиданных гостей. Как только Уолш и остальные вступили в бой, дела защитников стали складываться далеко не лучшим образом. Кто-то забился в укрытие, не рискуя высовываться, кто-то бросил оружие, кто-то и вовсе попытался отступить вглубь лаборатории.
— Нет! Даже не смейте! Вон отсюда, ничтожества! — подобно грому раздался несколько искаженный голос, будто говоривший был в маске. — Сражайтесь! Они не должны прорваться!
— Неужели я слышу самого Теренса Дока?! — попытался перекричать стрельбу Мастер.
— Кто?! Кто здесь?!
— Бальтазар Эрхардт собственной персоны! Господин Док, за вами должок!
— Прекратить огонь! — скомандовала Хильда, аналогичный приказ прозвучал и со стороны защитников лаборатории.