Читаем По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека полностью

Джек выбрал себе дорогой костюм, не глядя пересыпал в пластиковый пакет содержимое одной шкатулки, открепил от ее донышка какие-то бумаги и развернулся, чтобы идти. Девушки в растерянности переглянулись.

- Джек! - Таисия заговорила по-французски. - Джек, все так плохо, что даже необходим этот маскарад? А как же вы?

Джек кивнул и тоже ответил по-французски.

- Этот маскарад, Таисия, единственный способ остаться вам в живых, а если повезет, то и на свободе. Ваших пальчиков у них нет. Что же касается нас, то нас спасет только чудо. Но я, право, не знаю, откуда оно может на нас свалиться, - капитан пошел переодеваться.

Таисия шумно выдохнула.

- Нет, я так не могу.

- Чего не можешь? - переспросила Джейн.

- Сделать это. Притвориться, будто я не с ними. Я член экипажа, и буду считать себя предателем, если от них отрекусь. Я не могу. Тебе придется наряжаться одной, Джейн. Ты ведь действительно не член экипажа. Тебя они не тронут. Здесь полно одежды, документов разных. Можешь выбрать все, что хочешь.

Таисия скрылась.

- «Не могу, не могу!» - передразнила Джейн, разглядывая сокровищницу и горы разных вещей, одежды, обуви, косметики и парфюмерии. - Что ж... а я могу. Да. Значит, говоришь, Джек, продаем драгоценности? А ты, капитан, молодец! Соображаешь! - Джейн открыла еще одну шкатулку. «Красота неописуемая!». - Хорошо, помогу тебе сделать их рекламу. Сыграем дуэтом.


Минут через пятнадцать после всех описываемых событий «Синяя птица» осуществила стыковку с одним из патрульных кораблей, а еще минут через пять военный офицер в сопровождении четырех вооруженных солдат предстали взору команды.

- Добрый вечер, господа! - на чистом испанском языке, радушно улыбаясь, приветствовал их Джек. - Позвольте представиться, Альберто Динеро. Владелец этого корабля, а также торговой марки «Бриллиантовое сердце», которую мы едем представлять на ярмарке. Наши часы, цепи и браслеты становятся все более популярными в современном мире. А чем обязаны мы в столь поздний час визиту полиции?

Офицер немного растерялся. Он ожидал увидеть здесь банду разбойников, встретить отчаянное сопротивление, но никак не улыбку вполне приличного человека, судя по всему, еще и соотечественника. «Впрочем, и приличные с виду люди тоже могут оказаться на деле не теми, кем кажутся. Проверить все равно не мешает».

- Капитан Эрнесто Маркес, полиция Зеленой Луны. Простите за вторжение. Мы ищем особо опасных преступников.

- Здесь? На нашем корабле? Кто же это? - Джек перевел недоуменный взгляд на Арчера, также с потрясающим чувством актерского мастерства играющего роль капитана корабля.

Офицер поправился:

- Нет, господин Динеро. Мы ищем преступников в космосе, в пределах границ Луны. Мы получили сообщение, что по нашей территории курсируют пираты. Более того, нам известно, что их корабль поврежден. У нас есть предписание на досмотр всех прибывающих кораблей. Это проводится исключительно в целях безопасности. Прошу отнестись с пониманием.

- Конечно, конечно! Безопасность превыше всего! - сердце у Джека почти остановилось. - Но как? Страховая компания уверяла нас в полной безопасности наших сокровищ! А вы говорите, что здесь свободно разгуливают пираты! Вы думаете, они решат поживиться золотым фондом ярмарки? И не побоятся столь дерзкого ограбления?

- Уверен, что у них ничего не получится. Они даже близко не подлетят к Луне. По тревоге подняты все патрульные. У нас муха не проскочит. Поэтому мы и проверяем всех, и Ваш корабль не исключение. Приготовьте, пожалуйста, документы на проверку, список пассажиров, и где Ваш экипаж?

- Кто-то на посту, кто-то уже спит. По нашим часам почти ночь, - Джек виновато улыбнулся. - Но, если есть необходимость, можно и разбудить. Луис, принеси список.

Арчер с замирающим сердцем, но с улыбкой профессионального игрока, подошел к компьютеру. Джек, как в замедленном кино, отсчитывал секунды. Секунды, оставшиеся до начала конца. Он сделал все, что мог. «После просмотра списка будет обыск, перестрелка, арест. Ждать каких-то чудес с неба не приходится. Кстати, о небе». Джек поднял голову и посмотрел наверх, на балконы. Ему вдруг показалось, что он слышит чьи-то шаги. Или не показалось?

По верхнему ярусу действительно простучали каблучки. А следом за ними послышалась живописная брань на чистейшем испанском языке. Звонкий голос их гостьи, как оказывается, далеко не атлантки, требовательно посылал вопросы на весь корабль, сотрясая воздух и стены.

- Альберто! Альберто, черт бы тебя побрал! Сколько можно ругаться по одному и тому же поводу? Почему я должна ждать тебя на ужин по два года? У тебя что, ноги к полу приросли, или забыл дорогу? Знаешь, милый, если ты опять висишь на телефоне со своими банкирами, то я вот что придумала. Давай разведемся! Женись на своих страховщиках или компаньонах, ужинай с ними, и целуйся с ними тоже! А мне надоело! Права была моя мама, когда говорила...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже