Рино часто задумывался о том, как сложилась бы его судьба, не выйди мать замуж за Джесса. Теперь, когда все горести остались в прошлом, рассуждал он, пришло время вернуться домой, подыскать хорошую женщину, создать семью и начать жизнь с чистого листа. Любовь жены и домашний уют помогут залечить нанесенные раны.
Услышав шаги Кейтлин в холле, Рино насторожился. Хотя решение им было принято, он не считал, что есть необходимость говорить со сводной сестрой, тем более смотреть на ее прекрасное лицо, стройное тело, чудесные длинные волосы. Он не мог видеть ее, мучаясь от мысли, что нежные чувства к ней станут предательством по отношению к брату.
Когда девушка вошла в кабинет, Рино даже не поднял головы.
Увидев сводного брата, она было оторопела, но быстро подошла к столу и, не дожидаясь приглашения, села на стул. Сердце ее билось как пойманная птица. Решившись на эту последнюю попытку объясниться, Кейтлин и предположить не могла, что так трудно будет начать: во рту все пересохло, язык прилипал к небу.
— Я уезжаю. — Девушка почувствовала, как в Рино закипает раздражение. Он медленно поднимал на нее яростный взгляд, пока она говорила. Говорила тихо, но точно знала, что он слышит каждое ее слово: — Я хочу рассказать тебе, что все-таки произошло в тот день. — Он сдвинул брови. Кейтлин приказала себе не обращать внимания на его реакцию. — Мой отец солгал тогда, сказав, что послал за мной конюхов.
Рино медленно поднялся со своего места.
— Что бы ты ни говорила сейчас, уже ничто не изменится. Бо не воскресить!
Боже, как он жесток! Девушка вскочила, увидев, что сводный брат вышел из-за стола и направился к двери. Он уходит. Она пошла следом за ним.
— Да, его не воскресить, но мне нужно…
Молодой человек резко обернулся, схватил ее руку и слегка дернул.
— Что тебе нужно? — прорычал он, горячо дыша в лицо Кейтлин. — Облегчить совесть? — Рино отчетливо выговаривал каждое слово. — Я не хочу тебя слушать! Ни сейчас, ни в будущем! — Он отпустил ее руку. — Ранчо теперь твое. И все остальное наследство Джесса — тоже. Можешь наслаждаться каждым акром, каждой акцией и каждым центом, так же как и всеми бедами и проблемами, которые они тебе принесут. И не волнуйся, мой адвокат позаботится о бумагах, все будет законно. И я молю Бога, чтобы мне больше никогда не пришлось увидеть тебя!
От жестоких слов сводного брата сердце девушки болезненно сжалось, все вокруг нее закружилось. Казалось, она сейчас упадет в обморок. Рино метнулся от нее и выскочил из кабинета.
Воздух продолжал пульсировать от его гневных слов, и Кейтлин ощущала эту пульсацию, а в ушах у нее звучала полная ненависти тирада, от которой по коже бежали мурашки.
Она вдруг поняла, что идет неровным шагом из задней двери дома, направляясь к своей взятой напрокат машине. Ее ботинки глухо стучали о камни дворика.
Необходимо уехать отсюда. Сейчас же! Не нужно ей «Броукен Би» и ничего из наследства Джесса Бодайна. Щедрый жест Рино только обострил чувство вины.
Ушей девушки достиг непонятный шум со стороны конюшен. С трудом приходя в себя, она увидела, что из-под крыши вырываются клубы черного дыма. В воздухе запахло гарью.
Шум усиливался: ржание лошадей, крики людей. Забыв о своих бедах, Кейтлин со всех ног бросилась туда.
Огонь уже уничтожил крышу и вырывался в небо алыми языками. Конюшня полыхала, как факел. Перемазанные сажей ковбои вбегали в стойла и выводили обезумевших от ужаса лошадей.
Женщины и дети стояли в сторонке, в ужасе взирая на страшную картину. Двое мужчин развернули пожарные шланги и струей воды пытались сбить огонь, но он был уже слишком велик.
Кейтлин подбежала и остановилась, увидев мечущуюся из стороны в сторону женщину. Она явно пыталась найти кого-то. Девушку охватило дурное предчувствие: это была миссис Карнс, мать тех мальчиков, которые курили в конюшне. Не раздумывая, Кейтлин подбежала к женщине и схватила ее за руку.
— Где ваши сыновья?
Та подняла мокрое от слез лицо, выражавшее отчаяние и ужас, и покачала головой.
— Не могу их нигде найти.
Кейтлин мельком взглянула на полыхающую конюшню. Господи,
Неосознанно девушка рванулась к распахнутым воротам постройки. Увернувшись от выбегающей лошади, она бросилась вглубь. Вдруг из дыма возник конюх с плачущим мальчиком на руках. Кейтлин узнала в нем старшего сына Карнсов и ринулась к нему.
— Где твой брат?
Он не отвечал, надрывно рыдая. Дым сгущался и полз по полу, поэтому ничего не было видно.
Девушка слышала, как конюх, крича, спрашивал у миссис Карнс:
— Что он говорит?
Кейтлин почувствовала головокружение от страха и совсем оцепенела. Вдруг вспышка сознания ясно высветила ответ мальчика:
Из дыма вынырнули два конюха, тащившие третьего, наверное, угоревшего. Становилось все жарче, гарь разъедала глаза.