После заживления усталость окутала ее, вызывая головокружение. Джейсон коснулся своего лица. Шрам старил его, но теперь она могла видеть его лицо более ясно, и Шарлотта поняла, что он все еще был молодым человеком.
Мико подошла и протянула ему зеркало. Джейсон посмотрел на себя. Его глаза расширились.
— Волшебные руки, — сказал он. — Это очень ценный талант. Почти заставляет человека сожалеть о том, что он им не владеет.
— Прикоснешься к ней и потеряешь пальцы, — небрежно сказал Ричард.
Джейсон посмотрел на нее.
— Приходи работать на меня. Я буду лучше о тебе заботиться.
— Нет.
— Видишь ли, проблема Ричарда в том, что он не знает, как обращаться с женщиной. С женщинами надо обращаться должным образом. Женщина подобна лошади.
Мать Рассвета, что за бред.
— Как это?
— Когда ты хочешь приручить лошадь, ты предлагаешь ей яблоко. Она должна привыкнуть к твоему запаху и вкусным яблокам, прежде чем позволит тебе надеть на нее уздечку. Скоро, если ты будешь игнорировать ее, она последует за тобой, ожидая подачки. Если ты будешь продолжать приносить ей лакомства, в конце концов, она позволит тебе ездить на ней.
Хм.
Ричард прислонился к столу, как темная тень, его поза была расслабленной, губы улыбались, но глаза смотрели на Джейсона с полной сосредоточенностью. Как волк, выслеживающий добычу, поняла она.
Джейсон улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Мико у стены закатила глаза.
— Я только хочу сказать, что у меня много яблок, — сказал криминальный авторитет. — Тебе следует хорошенько подумать. Тебе понравятся мои яблоки.
Шарлотта наклонилась к нему.
— Джейсон, тот, кто сказал тебе эту чушь, тебе не друг. Женщины — это не лошади, не собаки и не кошки. Мы люди, и чем скорее ты это поймешь, тем меньше шансов, что ты проснешься с ножом Мико в горле.
Он уставился на нее.
— Ты спросил, чего я хочу. Я хочу уничтожить работорговлю. Интрижка с тобой меня не привлекает. Ты красив, но слишком неопытен и высокомерен, чтобы быть хорошим в постели. Объездив много лошадей, не станешь хорошим наездником, что лишь доказывает, что ты не можешь распознать хорошую лошадь или не знаешь, как ее удержать. Ты слишком молод для меня, а через десять лет, когда ты будешь, то, что надо, я буду слишком стара для тебя. Так что давай больше не будем об этом.
От стены донесся тонкий, пронзительный звук. Мико хихикала.
Джейсон повернулся на стуле и возмущенно посмотрел на нее.
Она снова хихикнула.
Криминальный авторитет моргнул и снова повернулся к Шарлотте.
— Кое-кто бы забеспокоился. Такие слова могут перерезать тебе горло.
— Некоторые люди не понимают, что исцеление может быть сделано наоборот, — сказала она ему. — Почему бы тебе не спросить у Вошака, что он об этом думает?
Ричард подошел к ней и встал рядом.
— Ты такая же сумасшедшая, как и он, — проворчал Джейсон.
— Теперь ты понял, — сказал Ричард.
— Даже если мы разграбим Рынок, и вы получите информацию, что вы сможете сделать? — внезапно спросила Мико. — Вас всего двое. Работорговцев сотни.
Ричард поморщился.
— Знаю. Это действительно позор. Мне бы хотелось дать им шанс, но иногда жизнь просто несправедлива.
Шарлотта улыбнулась. Им нельзя было не восхищаться.
— Твое лицо вновь обрело былую красоту. — Ричард повернулся к Джейсону. — Ты собираешься выполнить свою часть сделки?
Джейсон встал и натянул капюшон плаща на лицо.
— Я займусь этим, старина. Я помню. Ты сказал, что корабль причалит в полночь. Где он собирается причалить?
— Тил Инлет.
— Встретимся в двух милях к северу от него сегодня в десять.
Он вышел из комнаты, ведя за собой Мико.
— Что теперь? — спросила Шарлотта.
— Теперь мы идем в город, — сказал Ричард. — У меня здесь есть связи. Они нам понадобятся сегодня вечером.
ПРИ свете дня Келена выглядела ничуть не лучше, размышляла Шарлотта, прогуливаясь с Ричардом вдоль канала. И пахло так же. По крайней мере, мертвое тело исчезло, вероятно, его унесло в море отливом. Они оставили собаку в доме Джейсона. Она не видела вреда в ее присутствии, но Ричард заметил, что если она кого-то укусит, то, скорее всего, утонет в ближайшем канале. Они заперли ее в комнате с коровьей бедренной костью с кухни Джейсона.
Ричард свернул в узкий переулок между домами, едва достаточно широкий, чтобы позволить им двигаться бок о бок. Переулок выходил в небольшой двор, образованный высокими стенами окружающих зданий. Еще один, гораздо более широкий переулок справа вел со двора, и трое мужчин блокировали его. Они не выглядели дружелюбными.
Ее горло сжалось, пульс ускорился, и неприятная тяжесть заполнила грудь. Шарлотта сглотнула, но напряжение не исчезло. Будет драка.
Это просто физическая реакция, сказала она себе. Это просто страх. Вчера сил на гнев и ярость не осталось, но эта броня растаяла за ночь. Она прекрасно сознавала, что жива. Она боялась.
Шарлотта расправила плечи. Она должна была справиться с этим.
Первый мужчина, крепкий, крупный, лысый, с завитками темных татуировок на бледной голове, ухмыльнулся. Его губы неестественно вытянулись, обнажив полный рот двухдюймовых клыков. Костяшки пальцев были покрыты шипастыми полосками металла.