Читаем По мосту через пропасть полностью

Джеймс подошел к стойке. Она смотрела на него приветливо и спокойно, не без некоторого любопытства — видимо, нечасто здесь увидишь новое лицо.

— Добрый вечер, — низким голосом сказал Джеймс.

— Добрый, — кивнула она.

— Что вы можете мне порекомендовать?

— Вы любите кофе крепкий или помягче?

— Крепкий.

— Тогда, думаю, кофе сильной обжарки, сваренный по-турецки, вам понравится. Он варится в турке на горячем песке и подается вместе с гущей.

— Хорошо. Я вам полностью доверяюсь.

— Кстати, мы ведь еще не знакомы, верно? Меня зовут Анна. Анна Бартон.

— Очень приятно. Джеймс Томсон.

Мгновенное замешательство.

— Ах. Любопытно. — Она опустила глаза, улыбнулась, и Джеймсу почему-то показалось, что она похожа на Мэри Поппинс.

— А что именно любопытно?

— Вы случайно не брат Адриана Томсона? — Быстрый взгляд из-под пушистых ресниц.

— Случайно — брат, — подтвердил Джеймс.

— То есть все семейство теперь имеет своей резиденцией Эшингтон? — усмехнулась Анна.

— Не все. Не хватает еще пары троюродных братьев и сестричек с супругами, — поправил Джеймс.

— Очень мило. — Похоже, ситуация ее то ли забавляет, то ли злит.

— Брат мне рекомендовал ваше заведение, и теперь я вижу, что он ничего не приукрасил, — солгал Джеймс.

— Спасибо. Но вы еще не пробовали кофе.

— Ах, ну да. Полагаю, что он вообще вознесет меня на седьмое небо.

— Не перехвалите меня. Вам подать за столик или сюда?

— Сюда, конечно. Если вы не возражаете.

— Не возражаю. — Она замолчала, занятая варкой кофе.

Джеймс не знал, что Анну очень сложно отвлечь разговором от любимого дела, и ее молчание означает, что она о чем-то задумалась.

О Джеймсе она знала только то, что он существует, и то, что у них с Адрианом «не очень теплые отношения». Значит, они и вправду по теплоте лишь чуть-чуть отличаются от льда. О Сьюзен Анна и то слышала больше. А теперь — нежданный подарок судьбы! — Джеймс нагрянул к ней собственной персоной. Вряд ли Адриан обсуждал с ним их внезапно завязавшуюся дружбу или даже просто подсказал брату, где в городке варят лучший кофе. Значит, скорее всего, он узнал о ее существовании не от Адриана. А от кого? Милая тетя Маргарет. Больше некому.

В том, что тетя Маргарет станет рекламировать ее кофейню еще каким-то родственникам, особенно мужского пола, Анна сильно сомневалась. Значит, есть какая-то другая причина…

— Анна, милая, привет! — раздался за ее спиной голос Лин.

— А, привет! — Анна обернулась. Лин стояла как раз рядом с Джеймсом и выразительно косила на него глаза. Анна сделала вид, что не понимает ее ужимок. — Как дела?

— Дела хорошо, бегу из школы. Мой младшенький опять разбил директорское окно мячом. Похоже, растет снайпер. Сделаешь мне чаю? — выпалила Лин на одном дыхании.

— Конечно.

— На молоке.

— Ага.

— А у вас тут совсем домашняя атмосфера, — вставил Джеймс.

— А мы семья, — благодушно сообщила ему Лин. — А вы и есть тот самый…

— Нет, Лин, не есть и не тот, — быстро перебила ее Анна.

— Жалко… — со всей непосредственностью протянула Лин.

— Лин, а как же твоя элегантность? — укоризненно спросила Анна.

— Ой, Энни, у тебя же… Кофе, — обескураженно уронила Лин.

Так вот откуда этот шипящий звук — выкипел кофе. Воистину, близок конец света.

Джеймс оказался не так галантен, как Адриан, но в нем, безусловно, было что-то притягательное. Анна ощущала на себе его взгляд, как прикосновение. Он ловил каждое ее движение с той же настойчивостью, что и Адриан, но делал это с очевидным подтекстом. Анна стеснялась предположить с каким. Он просидел в кофейне до самого ее закрытия и, казалось, был бы рад пробыть там до утра, да тонкая амальгама воспитания не позволяла предложить. Анне от этого было не очень уютно — и в то же время немного приятно, сладковато-приятно, потому что Адриан в эти минуты, она точно знала, был со Сьюзен, и это осознание несколько мешало ей наслаждаться жизнью. Ладно, пусть он уехал, но она тоже не скучает здесь в одиночестве и забвении…

Анна отругала себя за глупые мысли, которые особе старше школьного возраста вынашивать не пристало, и принялась расставлять посуду по полкам.

— Анна, вы закрываетесь?

— Да. За седьмой чашкой кофе приходите завтра, Джеймс, — отозвалась она и только потом подумала, что это, наверное, грубо.

А грубость никогда не возникает просто так. Грубость — это устрашающая маска для чего-то другого…

— Вы устали? — Его взгляд буквально ввинчивался ей между лопаток.

— Нескромный вопрос…

— Я знаю. Но мы же с вами люди просвещенные и можем обойтись без некоторых условностей.

— И это говорит мне человек, наверняка получивший воспитание в элитной школе?

— «Чедвик касл».

— О-о…

— Слышали?

— Случалось.

— Так вот, это самое воспитание не мешает мне пригласить вас прогуляться. Но если вы устали, приглашение будет бессмысленным, так ведь?

Признаться, Анна и сама собиралась пройтись, подышать свежим, уже, можно сказать, ночным воздухом. Ей трудно будет заснуть сегодня, и без прогулки не обойтись: нужно выспаться, потому что завтра предстоит долгий рабочий день, а она и так уже рассыпает чай и позволяет кофе закипеть в турке, что вообще недопустимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги