Вот и все. Я не пробыл здесь и десяти секунд, а она уже вгрызалась в меня. «Не больше, чем Такер Рид. И он помолвлен. Так что, если ты не хочешь, чтобы завтрашнее благотворительное мероприятие началось с моего громкого заявления о том, с кем ты недавно спал, предлагаю тебе впустить меня».
Ее самодовольное выражение лица растаяло в ужасе. Мои руки перестали дрожать, а тики расслабились. Я прорвался сквозь ее внешность. Сломал первый из многих слоев, которые у нее были.
«Я понятия не имею, о чем ты...»
«У меня есть доказательства», — оборвала я ее. «И скользкий язык. Как ты сказала, я… как это называется?» Я постучала губами так же, как она минуту назад.
Эллисон заглянула мне через плечо, прежде чем дернуть головой. «Сними обувь у двери».
Я последовал за ней внутрь, минуя гигантский обеденный стол, полный еды, и ее родственников. Они все уставились на меня, ошеломленные. Я — это я, поэтому я решил поприветствовать их легким поклоном и улыбкой. «Счастливого Рождества!» А затем, поскольку я не мог сдержаться, я указал на спину Эллисон и добавил: «Хо, хо, хо».
«Прошу прощения», — пробормотала Эллисон, схватив меня за запястье и потянув в одну из комнат на первом этаже. «Срочное дело. Это не займет больше минуты».
Она закрыла за нами дверь, когда мы добрались до гостевой комнаты. Она, вероятно, была прекрасной, но я не мог видеть сквозь свою панику и решимость. Я расправил плечи. Она резко повернулась ко мне лицом, сцепив руки на груди с хмурым видом. «С чего ты взял, что Такер и я... ”
Я поднял руку. «Я буду задавать вопросы. Если ты ответишь честно, я, возможно,
Лицо Эллисон приняло тот же оттенок, что и ее платье и волосы. Она опустила руки, сжав кулаки. «Кем ты себя возомнил...»
«Я думаю, я та женщина, которая может разрушить все, над чем ты когда-либо работала, и, вероятно, сделаю это независимо от исхода этого разговора. У меня есть квитанции. У меня есть боеприпасы. У меня есть
Чем больше я говорил, тем меньше я тикал. История была на моей стороне. Я уверенно шагнул к ней. Эллисон отступила назад, наткнувшись на буфет и сбив цветочную вазу. Она погрозила мне пальцем в лицо. «У тебя нет доказательств по делу Такера. Не смей выдумывать обо мне истории».
«Сандерс подтвердил это», — сказал я как ни в чем не бывало, радостно подставляя старого капитана. В конце концов, он всего лишь сказал правду, когда ему об этом сказали. «Он видел, как ты забирал Такера из порта».
Эллисон побледнела. «Его нужно было избавить…»
«А ты знала, что Дилан родил за день до того, как коснулся земли?» — вклинилась я в ее слова.
Нос Эллисон дернулся, и она запнулась. «Ну, я имею в виду, какое отношение это имеет ко мне?»
«Такер был с тобой, когда мы пытались до него дозвониться. О, я почти забыл». Я щелкнул пальцами. «Роу тоже знает».
У нее от ужаса отвисла челюсть. «Ты ему
«Сандерс так и сделал». Я вздохнул, затем похлопал ее по руке. «Если тебе от этого станет легче, у тебя не было ни единого шанса даже до того, как он узнал».
«Это безумие». Она вскинула руки к потолку. «То, что я подняла Такера, ничего не значит. ”
«Послушай себя». Я покачал головой. «Ты правда думаешь, что кто-то тебе поверит? У Такера есть свой грузовик; ему не нужна подвозка. И он намеренно дал Дилану другую дату возвращения, чтобы тот мог провести немного времени со своей любовницей».
Я окинул взглядом ее тело. Я был уверен, что выглядел таким же отвращением, как и чувствовал. «Из всех мужчин в городе ты выбрала помолвленного, будущего отца? И у тебя хватает наглости называть
Я ненавидел это слово на букву «с». Никогда раньше его не употреблял. Но чтобы задеть Эллисон, я позволил себе этот единственный раз.
Вся манера поведения Эллисон изменилась. Она усмехнулась, пытаясь вернуть себе контроль. «Так и Дилан даже не любят друг друга!» — дико прорычала она, откидывая свои блестящие волосы через плечо. «У них никогда не было шансов. Так и я — друзья детства. Наши семьи ездили вместе в отпуск. Мы нянчились с братьями и сестрами друг друга. Она была сложным вызовом для секса, который… который… вышел из-под контроля! Игрушка…»