Читаем По обе стороны Грани (СИ) полностью

— Попытка замены воспоминаний. Причём неудачная. У парня, должно быть, теперь каша в голове: он помнит одновременно и то, что было, и то, что ему перезаписали.

Элис вздрогнула. Замена воспоминаний?

— С ним будет всё хорошо, ведь правда? — робко спросил Берти.

— Надо ехать в больницу.

— Я с ним! — парень проворно залез в турбомобиль, — Элис, садись!

Она покачала головой.

— Я попозже подъеду. Хочу кое-что проверить.

Кто-то тронул её за локоть.

— Девушка, с вами точно всё в порядке? — участливо спросил один из врачей, — Что-то вы мне не нравитесь…

Элис резко отдернула руку.

— Ничего удивительного. Я вообще мало кому нравлюсь, — ответила она, хмуро глядя на собеседника, — Мне ничего не нужно, спасибо. Вон, у вас есть пациент, им и займитесь.

Когда турбомобиль с громким сочным "чпок" исчез в серебристом огне грузового портала, люди стали потихоньку расходиться: ничего занятного больше не предвиделось. Вскоре стройплощадка опустела, и Элис осталась одна.

Она присела на железную трубу теплотрассы, пытаясь собраться с мыслями. От всего услышанного голова шла кругом. Перезапись воспоминаний? Выходит, в те несколько секунд, на которые Стив исчез из её поля зрения, кто-то напал на него, и попытался стереть память?

"Стив хотел нам что-то показать. Он знает нечто, что знать не должен. Интересно, те, кто напал на Стива, в курсе, что им не удалось стереть его память до конца?"

По телу пробежал холодок. Элис покрутила головой, тщательно сканируя пространство внутренним зрением.

Никого.

В радиусе мили ни одного живого существа, кроме неё.

— Я это так не оставлю. Я выясню, в чём дело, — сказала она самой себе и решительно направилась к главному корпусу стройки.

Стараясь двигаться бесшумно, она обогнула кучу битого стекла и бетонных обломков, прошла через технический этаж к служебному входу, и уже было повернула к лестнице, ведущей наверх, как путь ей преградили двое мужчин в синей униформе.

Элис ахнула от неожиданности, отступая на шаг назад.

— И куда это мы намылились? — с подчеркнутой вежливостью осведомился один из них, — Ты что здесь забыла?

— Сти… один мой знакомый оставил здесь свою камеру…

— Эта? — офицер протянул Элис зелёную сумку.

— Да, она! Спасибо.

— Пожалуйста. Можешь идти. Здесь тебе не вернисаж, смотреть нечего.

— А что же вы тогда здесь делаете? — дерзко спросила Элис, не спеша выполнять их требование.

— А вот это тебя никоим образом не касается. Фил, проводи-ка девушку до портала.

Офицер бесцеремонно схватил её за запястье, выпроводил на улицу и с силой толкнул в наскоро наведённый портал.

— А куда…

— До Старого Города. Оттуда сама доберёшься: не принцесса, чай.

Уже стоя в портале, в холодном вихре затянутого петлёй пространства, Элис услышала обрывок разговора:

— …выглядит подозрительно. Думаешь, стоило отправить её к Тайлеру?

— Зачем? Девчонка ничего не знает…

* * *

Офицер, наводивший портал, немного не рассчитал координаты точки прибытия, — а, вернее всего, сделал это нарочно: вместо Фонтанной площади Элис приземлилась аккурат в фонтан. В другое время она просто высушила бы одежду с помощью магии — это заклинание считалось безопасным, и было разрешено её допуском, но сейчас у неё не было сил даже на это. Поэтому Элис наскоро выжала рубашку и плащ, и двинулась в сторону Проспекта Содружества. До здания Айзенбургской городской больницы было два квартала.

Она надеялась, что согреется на ходу, но свежий ветер с реки выдувал остатки тепла. Стуча зубами, Элис подняла воротник, застегнула молнию куртки до самого верха и засунула руки в рукава.

Роберт сидел на нижней ступеньке. Заметив Элис, он вскочил:

— Ну, наконец-то! Где тебя носит? — Берти удивлённо оглядел её мокрую одежду. — Ты что, купалась?

— Пришлось.

— Сама-то как? Выглядишь чудовищно.

— Я тоже рада тебя видеть. Что со Стивом?

— Не знаю. Меня прогнали, — я им, видите ли, мешаю.

Элис промолчала. Её била крупная дрожь.

— Держи, — Берти вытащил из-за пазухи стеклянную бутылку с концентрированным молоком, — Оно с сахаром.

— Спасибо, — осушив бутылку одним глотком, Элис почувствовала себя немного лучше: напиток придал ей сил, — Я должна поговорить со Стивом. Пошли.

По дороге она подробно рассказала другу о том, что произошло на стройке в его отсутствие.

— Я была уверена, что Стив стал случайным свидетелем нелегального портала каких-нибудь контрабандистов, или чего-нибудь в этом роде, — призналась Элис, — Пока не столкнулась нос к носу с представителями ДВР. Всё гораздо серьёзнее, чем мы полагали.

— Вечно Стив лезет, куда не надо, — сердито проворчал Берти, — Помнишь, как однажды он забрался на воздушный шар? Ему, видите ли, взбрело в голову сделать стереограмму города с высоты птичьего полёта. А о том, что он не маг, и не сможет навести портал, если что случится, конечно же, не подумал.

Элис смущённо покраснела. Её друг не знал, что это она подкинула Стиву идею с воздушным шаром.

Перейти на страницу:

Похожие книги