Но… Рут никак не мог называть Лоуэлла по должности — ни офирским администратором, ни каким-либо иным непризнанным Америкой титулом. Соединённые Штаты не признают суверенитет Офира. К тому же, несмотря на кулуарный характер переговоров, сам Рут занимает немаленький государственный пост, поэтому обращение к собеседнику по титулу или должности в этой ситуации — почти официальное признание! И кто знает, к чему может привести такая неосторожность? Однако быстрый ответ Лоуэлла заставил Рута досадливо скривиться: по отношению к себе такая фамильярность воспринимается совсем иначе.
— Конечно, дорогой Элиу! Я и сам не очень-то одобряю официоз, но вынужден ему следовать на императорских приёмах. С удовольствием расслаблюсь вместе с вами, — Лоуэлл довольно оскалился, и холод в его глазах напомнил Руту и Фрику, что хищники бывают и покрупнее волков, и поопаснее. — Уверяю вас, я вовсе не беспомощная жертва, и Офиру, который вы склонны недооценивать, уж точно не стоит опасаться местных хищников! Даже если они и кажутся сами себе самыми опасными и крупными.
— Да? Тогда, может быть, вы предъявите нам что-нибудь… помимо грозных слов, Персиваль? — Рут попытался оскалиться в ответ, но, если честно, получилось не очень. — Пока претензии Офира на сколь-нибудь заметное место в мире не выглядят убедительными!
— В мире?!! Пф-ф-ф, — фыркнул Лоуэлл, изо всех сил пытаясь сдержать вырывающийся наружу смех.
— Над чем вы смеётесь, Персиваль? Может быть, приоткроете секрет, что смогло вас так рассмешить?
— Пафос, Элиу! Ваш пафос насчёт мира!
— Вы не откажетесь пояснить эту мысль, Персиваль?
— Мы с ним просто теряем время, Элиу! — Генри Фрик напомнил сейчас разъярённую росомаху. — Разве можно всерьёз относиться к этому клоуну! Что он вообще может?
— Уверяю вас, — невозмутимо заметил Эндикотт, — на свете есть многое, о чём разумный человек пожелает остаться в неведении…
— Что?! А предателям вроде вас, Эндикотт, вообще следует помалкивать!
— Извините, Элиу, но ваш спутник нам надоел, — холодно процедил Лоуэлл, — если вы его не заткнёте…
— Заткнёте?! Жалкий мошенник и фигляр!..
Рут пожал плечами, показывая, что он ни при чём, Лоуэлл кивнул и сделал какой-то знак рукой. В углах комнаты моментально — буквально из ничего — проявились две жуткие фигуры: одна — с головой орла с горящими золотом глазами, другая — с головой змеи, огненный взор которой внушил бы ужас и самому отважному авантюристу.
— Выкиньте этот мусор из дома!
Два монстра плавными движениями мгновенно перетекли к Фрику, подхватив его под руки, грубо вырвали из кресла и потащили прочь из комнаты.
— …Дьяволы! Это — дьяволы, Элиу, Боже!
Госсекретарь остался невозмутим, и лишь когда услышал стук открывшихся дверей и стихающий визг Фрика, немного расслабился, откинувшись на спинку кресла. Охранники Лоуэлла… внушали. И сами по себе, и то, как они маскировались в комнате.
Конечно, Рут представлял себе, насколько неадекватен Фрик, но взял его с собой именно в качестве "злого волка". Тогда на фоне тех требований и претензий, что дражайший сэр Генри собирался вывалить на Лоуэлла, нота Госдепартамента, которую должен был бы озвучить Рут, могла показаться умеренной. А теперь… — теперь Рут уже не мог быть уверен в прочности собственной позиции. Тогда что же остаётся, война?
— Война? — Лоуэлл заразительно захохотал, и даже хмурый Эндикотт слегка улыбнулся. Неужели Рут произнёс последнюю фразу вслух?
— Вы находите это смешным, Персиваль, и опять не желаете поделиться тем, что вызвало ваше веселье?
— О! Вы ошибаетесь, Элиу. Я готов поделиться с вами информацией, чтобы и вы осознали комичность ситуации. Офир — и Империя всех асиров, частью которой являются острова, — абсолютно не заинтересованы в войне с Соединёнными Штатами, уверяю вас. Но не по той причине, которую вы считаете главной…
— Поясните, Персиваль!
— С радостью. Ваши слова о войне и пафос, про "место в мире" наверняка вызовут здоровый смех у владыки Офира. За это вам спасибо — у него столь много трудов, что он редко улыбается. Вы давно последний раз смотрели на звёзды в ночном небе, Элиу?
— Я знаю, Персиваль, что до недавнего времени вы были неплохим… астрономом, но, чёрт возьми, при чём здесь звёзды и звёздное небо?