Читаем По отцу и дочка (СИ) полностью

Богатое воображение маленькой девочки наделило старика странной и страшной историей. Он вполне мог быть мумией, воскресшей по прихоти могущественного колдуна. Во всяком случае, выглядел он так, будто из него уже давно выкачали кровь и вынули внутренности. Кожа обтягивала лысый череп, тонкий, как яичная скорлупка, а тело сгибалось под тяжестью тяжелой теплой мантии. А еще он мог быть моряком, вернувшимся из бермудского треугольника, убийцей, факиром, слугой вампира… Кем угодно, но не колдуном, торговавшим всю жизнь книгами в этой лавке похожей на пещеру. Это было бы так скучно.


- Рад тебя видеть, старый друг, – проскрипел надтреснутый голос. Хозяин лавки подслеповато уставился на Вики темными глазами. Черная и тяжелая, как свинец, душа торговца терялась в них как кошка в темной комнате.


- Это что - ребенок?! - испуганно воскликнул он и зашелся лающим кашлем.


- Нет, воплощение Сатаны, – сказал Риддл на полном серьезе.


- Тогда ладно, - успокоился старик и перестал таращится на Вики, как на диковинного зверя. – Пойдем, взглянем на твою посылку.


- Можешь пока посмотреть книги, – предложил Том своей маленькой спутнице. Оставлять ее без присмотра было неразумно, но не совершать же незаконную сделку в присутствии ребенка, тем более ребенка Поттера.


- А у Вас есть книги про Винкс? – спросила Вики у старика.


- О чем это она? – старик обратился за разъяснением к Риддлу, но тот лишь пожал плечами.


- Винкс – это маленькие волшебницы, – пояснила Вики.


- Посмотри там, – колдун неопределенно махнул правой рукой, – на полке с нечистью.


Получив такое сомнительное указание, она принялась за исследование лавки. Книг было море, стопки возвышались, будто скалы, но Вики очень сомневалась, что где-нибудь отыщется книжка про милых ее сердцу Винкс. Все книги, что здесь продавались, выглядели как древняя древность, некоторые разбухли от влаги, другие рассохлись и потеряли обложки, в третьих не было половины страниц. А пахли они все так, будто на них спал скунс, которого всю ночь мучили ночные кошмары.


Пока она блуждала по лавке, за ней внимательно следили огромные глаза с вертикальными зрачками. Боггарт выжидал момент, чтобы отыграться за свое позорное бегство. Когда Вики остановилась, раздумывая, что ей делать дальше, он возник перед ее носом, обернувшись очередным кошмарным монстром со множеством мерзких щупалец. Но его угрожающий облик удостоился лишь презрительной гримаски.


- Я знаю, ты не настоящий, – сказала Вики и строго сдвинула брови, подражая Тому. Боггарт пыжился, скалил зубы и тряс мерзкими щупальцами, но напрасно. Он опять был посрамлен и ретировался, на ходу роняя свои склизкие конечности, которые таяли как дым. Перед тем как сгинуть, боггарт случайно задел одну из стопок. Сверху упала толстая книжка, раскрывшись почти на середине. Буквы были не английскими, но вот картинки очень заинтересовали Вики, и она принялась внимательно листать книгу.


========== Глава 8 ==========

***

Том и торговец книгами заключили сделку. Правда предмет этой сделки так и останется для посторонних тайной за семью печатями. Но хотя таинственное приобретение облегчило кошелек Риддла на 500 галеонов, колдун остался доволен. Но хватило одного взгляда на страницу книги, которую изучала маленькая ведьма, чтобы радость и счастье слетели с него как шелуха с луковицы. Так всегда получается, что дети, будто ведомые неизвестным науке шестым чувством, умудряются наткнуться на те вещи, которые взрослые стараются от них спрятать до поры до времени. То есть желательно навсегда.

- Рано тебе читать такие книжки, – твердо сказал Том и изъял злополучную книгу из рук малышки.

- Ну почему? – обиделась Вики.

- Это тебе объяснит папа, – бросил Том и, повернувшись, направился к выходу. Вики едва успела ухватить край его мантии.

- Это нечестно, почему взрослым можно читать книжки про секс, а детям нет?

- Здесь не место для подобных разговоров, – отрезал Риддл. И он был более чем прав - Лютный переулок вообще не место для разговоров. Его желательно пересекать молча, быстро и не оглядываясь по сторонам. Но девочка не отставала, продолжая изводить колдуна своими «почему». Том остановился, процедил сквозь зубы неразборчивое проклятие, а потом опустился перед девочкой на корточки, так, чтобы их лица оказались на одном уровне.

Обитатели Лютного переулка бросали на них косые взгляды и старались убраться подальше, следуя первому закону самосохранения. Хочешь прожить подольше, засунь любопытство подальше и обходи десятой дорогой темных магов с их странностями.

- Ты когда-нибудь праздновала Рождество?

- Конечно, - удивилась Вики.

- И ты наверняка хотела заранее узнать, что тебе подарят, – девочка закивала, хотя все еще не понимала, куда клонит колдун.

- Так вот, взрослая жизнь все равно, что твое долгожданное Рождество. И если сейчас ты раскроешь все подарки, то на праздник ничего не останется.

- Но какой же праздник без подарков! – воскликнула Вики.

- Именно, так что жди сочельника, – Том встал. Суть объяснений девчушка ухватила верно, и у нее сразу же возникла куча вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика