Его темно-каштановые волосы были подстрижены и уложены так, будто он только вернулся из парикмахерской. Я не могла видеть его глаза с того места, где находилась, но знала, что они были слишком светлыми, чтобы быть карими. У него было худощавое, но мускулистое тело, рукава его черной рубашки, которую он носил вместе с темными джинсами, были подкатаны до локтей, верхняя пуговица на рубашке расстегнута. Он наклонился вперед, пошатываясь, и, прищурившись, посмотрел прямо на меня.
— Минни, правильно?
Он знает меня?
Был только один человек, который называл меня Минни. Мой брат. Методом исключения я быстро поняла, кем был этот человек. Я залилась краской и медленно кивнула.
Он криво улыбнулся, и меня шокировало то, как от этого затрепетало в животе.
— Я Мэтт Куинн, друг Гарри. — Прежде чем я успела что-то сказать, он шагнул в комнату и присел. — Не против если я присяду? — он вытянул ноги перед собой, предоставляя мне возможность рассмотреть поближе, насколько высоким он был.
Я открыла рот, чтобы заговорить и сказать что-то остроумное, при этом рассмешив его, но не смогла. Я была парализована.
Он вздохнул, откидываясь в кресле так, будто мы постоянно ведем такие беседы.
— Почему ты не выпиваешь или не танцуешь, или не тусуешься внизу? Рождество же.
Вот на это я могла бы ответить и не выставить при этом себя идиоткой. Я слегка пожала плечами.
— Я не знаю. Мне такое не нравится.
Он кивнул так, будто понял меня.
— Мне тоже, — затем он улыбнулся, — но я не против той части, где нужно пить.
Мой брат немного рассказал мне о Куинне. Я знала только, что он был на скользком пути, общался с плохой компанией, но пытался взять себя в руки. Когда я спросила Гарри, во что он был втянут, он ответил, что это личное дело Куинна. Гарри переживал из-за того, что Куинн был хорошим парнем, но просто сам не понимал этого.
Из меня вырвался смешок.
— Это я вижу.
Он широко улыбнулся.
— Да, Гарри послал меня наверх, чтобы я нашел его кровать и прилег. Очевидно, я обидел одну пожилую леди, поинтересовавшись у нее, били ли ее волосы настоящими. — Он подмигнул мне. — Меня отослали спать.
И тогда я рассмеялась, быстро закрывая рот рукой, и поморщилась.
— О, нет. Это была миссис Моррисон, и да, она носит парик.
— Парик? Это был не парик. Он больше похож на хохолок.
Улыбаясь, я покачала головой и мысленно согласилась с ним. Это был хохолок, кто бы ни продал его миссис Моррисон — он не был ее другом.
Он дернул головой в сторону моей груди, сонно моргая.
— Тебе нравится читать?