Читаем По праву короля полностью

Нет, что ты. На тебя не злятся, повеселил ты всех на славу, брысь, пока дальше не начали смеяться.

– Ваше сиятельство, это жестоко с вашей стороны.

– Что вы, Эдвин. Жестоко было бы предать нашу встречу огласке. А я намерена сохранить в памяти эти счастливые мгновения… разве что дочери расскажу.

Барон поклонился.

– Отказ?

– Решительный и бесповоротный.

– Вы разбиваете мне сердце, Лилиан.

– Ничего, я знаю много хороших лекарей. Обращайтесь, – утешила его Лиля, внимательно наблюдая за Бароном. Он был одет рыцарем. Кольчуга, меч, даже шлем из кольчужной сетки…

Обычно на балы надевают бутафорию. Нечто красивое, но нефункциональное. Но Лиля своим острым взглядом подмечала и то, как двигается барон – человек, несущий на себе пуд железа проявляет иную грацию движений, чем невооруженный, да и клинок… убейте ее на месте, если это не боевое оружие.

Зачем?

Или она напрасно ищет гадюку в розах?

Барон недавно в столице, не знал, где найти костюм, вот и решил, что лучший вариант – протаскать на себе больше десяти килограммов железа? Хотя в зале тут и там мелькают пираты – белая рубашка, алый пояс, кожаный жилет и штаны.

Нет у человека фантазии…

Веришь?

Да всякое в жизни бывает… но – зачем?

И почему в глубине души так свербит нечто, называемое интуицией?

Грамотный психолог мигом объяснил бы, что знакомство с бароном началось в негативных тонах, и теперь все, что с ним связано, Лиля воспринимает крайне подозрительно. А так барон – милейший человек, право слово…

Не было в зале ни одного психолога. И в мире тоже их еще не было.

Так и осталась Лиля при своих подозрениях и сомнениях. Но как о них сказать мужу? К нему сейчас и подойти-то боязно, ведет весь такой красивый и обаятельный принцессу в танце, аж искрится…

Как неисправная электропроводка. Или шаровая молния.

Прибьет, не глядя.

Она бы и сама себя прибила за такие фокусы, да жалко! Столько красоты пропадет! Но сказать-то Джерисону ничего не получится… а кому? она же здесь почти никого и не знает… искать своих? Ройвелей, Элонтов, чтобы хоть что-то сделать? Так ведь и нет у нее ничего, кроме подозрений.

Засада…

– Ваше сиятельство?

Графа Дишан Лиля знала, и сейчас перевела дух. Вот и отлично, на ловца и зверь бежит… только как это подать?

– Граф, рада нашей встрече.

– Вы позволите пригласить вас?

– На танец – или?

– И на танец, и – или, поклонился граф, поблескивая глазами из-под маски. – Его величество хотел бы видеть вас в своих покоях. И ее величество тоже…

– Где? – просто спросила Лиля.

– Ее величество будет ждать вас в детской. Она бы хотела, чтобы вы осмотрели и детей, она в восторге от вашего лечения. Результат… великолепен.

– Граф, вы заставляете меня краснеть. И приписываете мне заслуги моего учителя.

– Ваше сиятельство, любая похвала будет слишком ничтожна и для вас, и для вашего учителя.

Граф уверенно вел Лилю в танце.

Ее сиятельство поглядывала по сторонам. И наконец, придумала, как заговорить о своем…

– Граф, у вас так великолепно поставлена охрана дворца…

– Ваше сиятельство?

Граф Дишан искренне не понял, о чем ему говорят. Лиля тут же и разъяснила.

– Я насчитала около двух дюжин человек с оружием, приятно видеть, что его величество так доверяет своим придворным. И охрана, конечно… мало ли что? Дуэль, к примеру, а там его величество, или ее величество рядом пройдут… конечно, вреда им никакого не причинят, но ведь ее величество беременна? Не дай Альдонай, напугается…

А вот эти намеки граф отлично понял. И даже в лице переменился.

– Да, ваше сиятельство, охрана поставлена просто отлично. Позвольте, я вас провожу? Как раз вы пообщаетесь с ее величеством, а там и его величество уделит вам пару минут своего времени?

– Буду вам так признательна, граф…

И повторяясь снова – здоровая паранойя – залог несокрушимого здоровья параноика.

Не сбылось? И не понадобится, вот радость-то.

Сбылось? А у меня и ковчег есть. Кто там над Ноем хихикал, в первых рядах-то? В них и потонули, болезные…

Не надо бояться перестелить соломки, показаться смешным или глупым. Не надо!

Другой вариант вам точно не понравится. Ни в каком виде.


***

Детская была шикарная.

Метров триста. Квадратных.

И на этом громаднющем пространстве нашли себе пристанище и две кровати под балдахинами, явно на вырост, и куча игрушек, и топчан для няньки, и кресло, в котором почти распласталась ее величество, явно дохаживающая последние сроки, и сама нянька, поблескивающая глазками из-под чепца, и два карапуза, которые в настоящий момент отвинчивали голову деревянной лошадке. Сосредоточенно так, упорно…

Детей Лиля не любила. Исключение она делала только для Миранды Кэтрин Иртон, все остальные…

Да для нее даже педиатрия была одним из самых нелюбимых предметов.

– Ваше величество, – присела в реверансе ее сиятельство.

– Графиня, – Милия не сделала даже попытки подняться из кресла, но улыбнулась вполне благожелательно. – Надеюсь, вы меня простите, так ноги отекают…

Медик мигом проснулся в женщине, и отпихнул в сторону все переживания.

На фиг, на фиг…

– Простите, ваше величество, давайте-ка мы пульс посчитаем…

Следующие полчаса прошли весело и интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези