Читаем По праву рождения полностью

Бетси жила в двадцати минутах езды, в новостройке, возведенной, как узнала Колли, фирмой Рона Долана.

– Лорна Блейкли вас прислала? – Бетси оказалась коренастой и крепкой, с черными, как деготь, волосами, взбитыми в крутой начес и залитыми лаком. Она сидела на террасе своего дома с биноклем под рукой. – Старая кошелка! Всегда меня на дух не выносила. Думала, я положила глаз на ее Билли. Я тогда не была замужем, а Лорна, она из тех, кто думает, будто любая незамужняя женщина непременно охотится за мужчинами.

– Она сказала, что вы могли бы мне сообщить, кто из сестер родильного отделения помогал Сюзанне Каллен, когда она рожала дочь. Имя ее соседки в послеродовой палате. Имена других сестер родильного отделения.

– Давно это было. – Бетси пристально взглянула на Колли. – А я вас видела по телевизору.

– Я работаю здесь над археологическим проектом.

– Точно. Точно. Но вы же не думаете, что я буду отвечать на ваши вопросы, не зная, в чем дело?

– Это имеет отношение к похищению дочери Сюзанны Каллен.

– Так вы археолог или детектив?

– Эти профессии очень схожи, миссис Поффенбергер.

– Мне было очень жаль миссис Каллен. Все ее жалели. В наших местах подобные вещи не случаются.

– Но в тот раз подобная вещь случилась. Может быть, вы что-нибудь припоминаете?

– Мы тогда месяцами ни о чем другом не говорили! Элис Лингсторм была старшей сестрой родильного отделения. Она моя близкая подруга. Она и Кэт Риган. Мы втроем часто это обсуждали и в перерывах, и за ленчем. Кэт работала в канцелярии. Мы с ней вместе в школе учились. Сразу не припомню, кто еще тогда работал и кем, но могу узнать. Старые связи остались, – пояснила она, многозначительно подмигнув. – Да, пожалуй, я могу это сделать. Джей Каллен учил моего племянника в школе. Мальчишка был не семи пядей во лбу, если вы меня понимаете, но мистер Каллен занимался с ним отдельно и все-таки вытянул. Так что я могу узнать, что к чему.

– Спасибо. – Колли вырвала листок из блокнота и записала на нем номер своего сотового телефона. – Вы всегда найдете меня по этому номеру. Буду вам благодарна за любую информацию.

Бетси поджала губы, разглядывая длинный набор цифр, и вновь бросила пристальный взгляд на Колли.

– А вы в родстве с Калленами?

– По-видимому, да.

Когда Колли вернулась под вечер, вся команда была увлечена игрой в покер. Из кухни доносились возбужденные голоса, азартные выкрики. Колли на цыпочках прошла к лестнице, надеясь проскользнуть к себе никем не замеченной, но у Джейка, видимо, был свой тайный радар, настроенный на нее. Она уже поднялась до середины, когда он схватил ее под руку, повернул кругом и заставил спуститься обратно.

– Эй, руки прочь!

– Мы идем гулять. – Не выпуская ее руки, он вывел Колли на крыльцо. – Чтобы никто мне не мешал, пока я буду тебя шлепать.

– Только попробуй. Будешь до-о-олго лежать на спине и считать звезды в небе.

– Почему ты улизнула тайком?

– Ничего я не улизнула, просто уехала. В своем заново покрашенном автомобиле.

– Куда ты ездила?

– Я перед тобой не отчитываюсь.

– Куда ты ездила и как ты посмела отключить мобильник, когда мне надо было позвонить и наорать на тебя?

Когда они дошли до реки, Колли высвободила руку.

– У меня была работа, требующая беготни, и я хотела сделать ее одна. Не хочу, чтобы остальные судачили о нас, потому что мы все время проводим вместе. Ты прекрасно знаешь, что раскопки – рассадник сплетен.

– Плевать я хотел на сплетни. А ты не могла сообразить своей дурацкой башкой, что я волнуюсь, когда не знаю, где тебя черти носят, и позвонить тебе не могу?

– Нет, не могла. Но я знала, что ты будешь злиться.

– Да, я зол.

– Против этого я ничего не имею, но я вовсе не хотела, чтобы ты беспокоился. Извини.

– Что ты сказала?

– Я сказала: «Извини».

– Ты извинилась сама, по доброй воле, без принуждения? – Джейк молитвенным жестом сложил руки и вознес глаза к небу. – Воистину сегодня день чудес.

– А теперь я тебе скажу, куда ты можешь засунуть эти извинения.

– Э, нет! – Он обхватил ее лицо ладонями и прижался губами к ее губам. – Дай мне насладиться ими.

Убедившись, что она не брыкается и не отталкивает его, Джейк притянул ее ближе к себе. Он углубил поцелуй, погрузил пальцы в ее густые волосы.

Его губы были теплыми и нежными, руки скорее упрашивали, а не требовали. Никогда раньше ей не приходилось видеть, чтобы он проявлял свою злость подобным образом. И никогда он так не целовал ее раньше. Так терпеливо, так бережно… как будто она ему очень дорога.

– Что с тобой происходит? – пробормотала Колли.

– Это был мой вопрос. – Он чуть-чуть отодвинулся, испустил долгий вздох. – Нам лучше поговорить, пока я не забыл, почему мне следует тебя отшлепать. Куда ты ездила?

Ее первым побуждением было отказать ему, но она поняла, что это опять-таки механическая реакция, под стать коленному рефлексу. «Ты требуешь, – подумала Колли, – я отказываю. И ни к чему нас это не приводит».

– Почему бы нам не присесть?

Она опустилась на землю и рассказала ему обо всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Birthright - ru (версии)

Похожие книги