Читаем По праву рождения полностью

   Елизавета накануне собрала самые необходимые вещи. Взяв у мужа немного денег на домашние расходы, она приготовилась бежать. Только бы не наткнуться на камердинера графа. Какой неприятный человек. Лиза была почти уверена, что именно он рассказал Ивану о посещении Андрея и о малыше. Значит, он шпионил за ней. Взяв заранее приготовленные вещи, Елизавета бесшумно выскользнула из комнаты. Сейчас главное добраться до родителей. Елизавета была уверена, что они все поймут, что они не прогонят ее.

   Она тихонько прошла по лестнице и спустилась на первый этаж. Комнаты слабо освещались свечами. Она стала пробираться к двери, когда рядом раздался неприятно резкий голос графа Шувалова.

   - Куда же вы собрались, Елизавета Владимировна?

   Лиза в ужасе обернулась на звук голоса. Шувалов стоял так близко, что Елизавета удивилась, что не заметила его раньше. Он стоял в тени, и Лиза не смогла рассмотреть его лица. Но и по его голосу, она поняла, что ее не ждет ничего хорошего.

   Иван Владимирович смотрел на жену, хищно сузив глаза. Вчера, когда он вернулся домой, Василий сообщил ему, что Елизавета решила бежать. Иван не хотел в это верить. Неужели она осмелилась бы? Он вошел в комнату к жене. Та сидела у зеркала, приводя в порядок свои роскошные волосы. Обернувшись на шум, она посмотрела на него с улыбкой. Иван сразу же почувствовал неладное. Значит правда. Осмелится. Но ему были нужны доказательства. И вот сегодня, он сообщил Лизе, что их пригласили на ужин. Предложив жене пойти с ним, он знал, что Лиза откажется. Не став настаивать, он пожелал ей спокойной ночи и вышел на улицу. Велев кучеру выехать за ворота, сам тут же вошел в дом. Долго ждать не пришлось. Когда он увидел, что она крадется по дому, как воровка, злость охватила его. Мерзавка. Она все-таки осмелилась. Он наслаждался ее ужасом, когда она увидела его.

   - Так вы не ответили, - продолжил он свою игру.

   - Я. - Лиза старалась не смотреть на него. Что же придумать? - Я.

   - Я жду. Я жду ваших объяснений. И для вас будет лучше, если они будут очень убедительны. А то чего доброго я могу подумать, что вы решили сбежать от меня.

   Лиза смотрела на него, не зная, что сказать. К ее удивлению страх уступил место гневу. Как же она его ненавидела. Она упрямо посмотрела на него.

   - Да. Вы правы. Я хотела бежать. И это вы заставили меня.

   Услышав ее слова, Шувалов вышел из тени. Только тогда Лиза смогла увидеть его глаза. Она отшатнулась от него. В его взгляде было столько ненависти, что Лиза испугалась, что он убьет ее.

   - Вот значит как. - Спокойным тоном, проговорил он. - Я заставил. Замечательно. Вы решили родить мне ублюдка, а виноват в этом я. Ах, Лиза, Лиза, как же вы глупы. Да-да, - произнес он с улыбкой, увидев, как ее кулачки сжались, когда он назвал малыша ублюдком. - А что вы хотела услышать? Если бы вы были умны, вы бы послушались меня. Потом родили бы мне моего ребенка. Моего, вы слышите. И все были бы счастливы. Но нет, вы уцепились за этого щенка, которого не должно быть. На что вы надеетесь?

   - Иван, я прошу, вас...

   - Молчи! Сейчас ты не сможешь сказать ничего, что может меня успокоить. Так что, молчи. И слушай. Сейчас ты пойдешь в свою комнату, и примешь то лекарство, что я принес для тебя.

   - Нет, - Лиза в ужасе замотала головой.

   - Пойдешь. И выпьешь его сейчас! При мне! Чтобы я видел! - Произнес он, повышая голос. - Иначе мне придется наказать тебя. А я этого не хочу. Не заставляй меня причинять тебе боль, Лизанька. - Нежно произнес он, подойдя к жене и касаясь рукой ее волос.

   - Никогда! - Гневно произнесла она, отталкивая его. - Никогда! Это мой ребенок! И я не позволю тебе убить,.. - Она, не успев договорить, вскрикнула от удара. Он был настолько сильный, что Лиза упала на пол, больно ударившись головой.

   - Ты будешь делать то, что я тебе скажу! Ты поняла! Ты сейчас же пойдешь в свою комнату и выполнишь мой приказ! - Он схватил ее за руку и грубо поднял с пола.

   - Нет! Нет! - Лиза сама не понимала, что кричит. Не только от боли, но и от отчаяния.

   Взбешенный ее непослушанием, он снова ударил ее. Она почувствовала, что из разбитой губы потекла теплая и липкая кровь. Но Лиза не смогла бы сделать то, что он велел ей даже под страхом смерти.

   - Иван, пощади. Я не могу этого сделать, - разрыдалась девушка. Но ее слезы не тронули его. Он, кажется, не замечал ничего кроме ее непослушания.

   - Мерзавка! Хочешь опозорить меня!!! Хочешь, чтобы я воспитывал бастарда!!! Мерзавка!!! - На Лизу посыпался град ударов. Она снова упала на пол. Шувалов, уже не владея собой, наносил удары ногами. Лиза, стараясь защититься от него, прикрывалась руками. Она скорчилась у его ног, стараясь прикрыть живот, спасти своего ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы