Читаем По праву рождения полностью

   Луиза повернулась к нему, внимательно его разглядывая. Красивый, милый мальчик. Но она не обманывалась на его счет. Она видела, что он влюблен. Но его любовь рассеется, как дым, стоит только им пересечь океан и оказаться в России. Как только он получит ее, и не будет преград для их счастья, он потеряет к ней всякий интерес. Она наскучит ему. Как же велик был соблазн уехать с ним. Но если она это сделает, то потеряет все. Какими бы сильными не были ее чувства к молодому человеку, Луиза понимала, что она была не готова поставить на карту свое будущее, свое положение. Нет. Она никогда не сможет уехать с ним.

   - Нет, Александр, - произнесла она вслух. - Я никуда не поеду с тобой. Здесь моя родина, моя семья, друзья.

   - И здесь твой муж, - разозлился Александр.

   - Да. И здесь мой муж.

   Александр Романович вскочил с постели и продолжил одеваться. Луиза внимательно смотрела на него, но не сделала, ни единой попытки остановить его. Пусть идет. Так будет лучше. Генри скоро вернется и он не должен застать здесь Александра. Завершив свой туалет, и немного успокоившись, молодой человек подошел к Луизе.

   - Мне все равно, что он возвращается. Я люблю тебя и снова хочу тебя видеть. Скажи когда и где.

   - Нигде. - Тихо произнесла Луиза. - Мы не можем больше видеться.

   - Ты ведь не серьезно? - Он силой поднял ее с постели и притянул к себе. Она обняла его за шею, поцеловала.

   - Александр, Генри ревнив и я не знаю, что он сделает с тобой, если узнает.

   - Я не боюсь его, - шептал молодой человек.- И если ты не назначишь мне встречу сама, то я явлюсь к вам в дом. И будь, что будет.

   Луиза отстранилась от него. "Да, он и правду может явиться".

   - Нет, нет. Я сообщу тебе. Только сам не смей сюда приходить. Слышишь?

   - Да, - победно улыбнулся Александр. - Только не тяни слишком долго. Хорошо?

   Поцеловав девушку на прощанье, Александр выскочил за дверь. Он сбежал по лестнице и уже направился к парадной двери, когда услышал чьи-то шаги и голоса. Александр вжался в стену, благо в доме было темно. Тут же закопошились слуги, и Александр увидел сэра Генри Бенетта собственной персоной. Молодой человек, едва дыша, попятился назад. Проскользнув в соседнюю комнату, он встал у двери, наблюдая за тем, что происходит в комнате. "Черт бы его побрал. Она же сказала, что он завтра возвращается. Принесла нелегкая". Сквозь приоткрытую дверь, Александр увидел, как спустилась Луиза. Александр чуть не задохнулся от ревности, когда увидел, как она со счастливой улыбкой бросилась ему на шею. Страдая, он выслушивал их бурные приветствия. Как она могла. Несколько часов назад, она обнимала его, а теперь радуется возвращению мужа.

   Луиза была в шоке, когда в комнату вбежала Виктория и сообщила ей о возращении Генри. Она, накинув на себя халат, поспешно спустилась в гостиную. Луиза, молилась только об одном, чтобы Александр успел уйти и не встретился с Генри. Спустившись вниз, она нервно оглянулась по сторонам. Александра нигде не было. Бросившись мужу на шею, она как можно поскорее постаралась увести его в спальню, на случай если Александр был все еще в доме.

   Молодой человек еле дождался, когда они уйдут. Эти мгновения показались ему вечностью. Коварная. Она нарочно мучила его. Как она могла, так радоваться его возращению. Александр выскочил на улицу, пообещав себе, что больше никогда сюда не вернется. Но в глубине души он даже в эту минуту знал, что непременно нарушит данное обещание.


   Граф Ростопчин стремительно подошел к покоям императора. Его попросили подождать. В другое время ожидание показалось бы ему тягостным. Но сейчас он словно не замечал этих медленно тянувшихся минут. Он спокойно стоял у двери и думал вовсе не о поспешном вызове государя. Нет. Думал он о Вере и о том, что произошло. Последнее время его мысли все время были прикованы к жене. Они отдалились друг от друга. Василий пытался, но он не мог выносить ее присутствие. Он приходил домой как можно позже, уходил рано, боясь, лишний раз встретиться с ней. Вера сначала ждала его, пыталась поговорить. Но, поняв всю тщетность своей затеи, оставила его в покое. Василий не испытывал к ней ненависти или презрения. Нет. Он по-прежнему любил ее. Но он не смог простить и забыть, как, ни пытался. Он радовался тому, что судьба до сих пор не свела его с Романовым. Василий не знал, как вести себя рядом с ним. Он боялся, что не выдержит и совершит то, о чем потом пожалеет. Как же жестока жизнь. Он всю жизнь был предан государю, императорской семье, России. А теперь он ненавидел и ничего не мог с этим поделать. Он не мог даже бросить ему вызов.

   Мысли молодого человека прервал адъютант его величества. Выйдя из кабинета императора, он открыл дверь, приглашая Ростопчина войти. Попытавшись отвлечься от неприятных мыслей, Василий Федорович вошел в кабинет. Но не успел он войти, как кровь прилила к его вискам. Его ожидала встреча, которой он опасался больше всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы