Читаем По праву рождения полностью

   - Позвольте, я провожу вас, - предложил Андрей.

   - Нет, не стоит. Меня карета ждет. Муж беспокоится о моем здоровье и не отпускает меня без сопровождения. До свидания, Андрей.

   - Мадам, - поклонился поручик. Он смотрел вслед удаляющейся девушке. Она такая несчастная. Действительно ли у нее все в порядке. И как отреагировал Шувалов на известие о положении супруги. Андрей мучился от желания помочь Лизе, но он понимал, что это их семейное дело и он не имеет право вмешиваться. Она сказала, что все в порядке. Остается надеяться, что это действительно так.


   Роман Александрович вошел в зал в свите императора. Вокруг играла музыка, раздавались голоса придворных, шелест женских платьев. Роман кожей чувствовал, кто был сегодня предметом их разговоров. Он старался не смотреть на нее, лишь изредка бросая беглые взгляды.

   Елизавета Владимировна Шувалова с супругом были сегодня в центре внимания. Император кивнул головой графу, приглашая того подойти к ним. Роман стоял мрачный в военном мундире со всеми знаками отличия российской императорской фамилии. Орден Андрея Первозванного голубой лентой был перетянут через плечо, сковывал движения его высочества. Роман Александрович завидовал государю, привыкшему к подобному обмундированию. Роман же за всю свою жизнь привыкнуть так и не смог. Он не понимал, зачем носить неудобную одежду, если она постоянно мешает тебе. Тесный ворот, неприятно сдавливал шею. Проклятый портной сшил слишком тесный мундир. Его настроение еще больше ухудшилось, когда к ним направился Шувалов с супругой. Роман тут же изобразил на лице улыбку, слегка поклонившись подошедшей паре.

   - Ваше величество, - звонко произнес Шувалов, - позвольте представить вам мою супругу Елизавету Владимировну.

   Император внимательно разглядывал девушку. "Безумно хороша, ничего не скажешь. Теперь понятно, почему кузен женился на ней. Вот что не понятно, это почему так просто от нее отказался".

   Лиза сделала реверанс, мечтая, чтобы этот вечер поскорее закончился. Она старалась не смотреть на человека, стоявшего рядом с императором. Как же давно она его не видело. Или ей только кажется, что давно. Все, что было до встречи с ним, было словно в другой жизни. Счастливой и безмятежной. Лиза испугалась, что и сейчас он принесет ей несчастья.

   - Я безмерно счастлив знакомству, - улыбнулся молодой император. - И очень рад вас сегодня здесь видеть.

   - Благодарю вас, ваше величество. - Императору Александру понравился ее голос, такой нежный и мелодичный. Неужели в ней нет ни одного изъяна.

   - С его высочеством, вы знакомы, - произнес император и тут же заметил, как побледнело лицо молодой девушки. "Знакомство было не слишком приятным".

   - Да, ваше величество, с Романом Александровичем мы знакомы.

   - Мадам, рад видеть вас, - наконец произнес Роман, касаясь губами маленькой ручки, затянутой в белую тонкую перчатку. - Вы прекрасно выглядите, немного бледны по сравнению с нашей предыдущей встречей. Но вам идет.

   - Разве бледность может кому-то идти? - Холодно улыбнулась Лиза, которой показалось, что Романов нарочно напомнил ей о деревне.

   - Кому-то не знаю, но вам идет, - добродушно ответил его высочество, не обращая внимания на ее холодность.

   Шувалов внимательно наблюдал за женой и его высочеством. Он немного поморщился, посчитав, что Елизавета могла бы быть поучтивее с Романом Александровичем и хотя бы поблагодарить его за комплимент.

   - Иван Михайлович, - обратился к Шувалову император, - надеюсь, вы позволите пригласить на вальс вашу жену.

   - Конечно, ваше величество, почту за честь.

   - А вы, Елизавета Владимировна? - Произнес его величество, протягивая девушке руку.

   Лизе не хотелось танцевать, тем более с императором. На нее смотрели все, кто находился сегодня в этом зале. Хорошо было только одно, можно было избежать дальнейшего общения с его высочеством. Поэтому, улыбнувшись императору, Елизавета протянула ему свою руку. Тут же заиграла мелодия вальса. Кавалеры стали приглашать дам на танец. Лиза вспомнила свой самый счастливый бал. Тогда рядом был Александр, который почти бегом подбежал к ней, беспокоясь о том, как бы ее не пригласил Шувалов. А сейчас его нет. Он с другой женщиной, а Шувалов теперь ее муж. Как порой жестока судьба.

   Роман с интересом наблюдал за девушкой. Он не знал, что почувствовал, когда Александр пригласил Лизу на танец, облегчение оттого, что не надо с ней общаться, или разочарование, так как ему было действительно интересно узнать о ее жизни в Петербурге.

   - Вы счастливый человек, граф, - обратился Роман Александрович к графу Шувалову.

   - Вы правы, ваше высочество.

   - Все вышло не так ужасно, как я предполагал. - Роман оглянулся по сторонам, разглядывая придворных. - Шепота за спиной, конечно, не избежать, но пройдет совсем немного времени и у них найдется тема поинтересней.

   - Я надеюсь, что произойдет это нечто, как можно скорее, - рассмеялся граф. Ему было ужасно неловко ощущать на себе взгляды любопытных.

   - Как знать, может быть, вам повезет.

   Когда затихли звуки музыки, император Александр с Лизой снова подошли к его высочеству и графу Шувалову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы