Читаем По праву рождения полностью

   - Я люблю тебя! Я очень люблю тебя, - он говорил решительно и пылко. - Но ты права, кое-что случилось. Но не сейчас, а раньше. Лиза, я, я не знаю, как сказать тебе об этом. В общем, помнишь письмо, которое я привез от отца, - он вопросительно взглянул на нее, но, не дождавшись ответа, продолжил: - Я тогда солгал. Солгал, потому, что очень любил тебя, очень хотел, чтобы ты стала моей женой. Это письмо было не от отца, Лиза, я подделал его, я его написал. А отец о нашем браке ничего не знает. Он был во Франции и недавно вернулся. - Александр замолчал и с тревогой посмотрел на жену.

   А она закрыла глаза и молчала. Это молчание стало давить на Александра, но он ждал, ждал, что она скажет. Когда она снова посмотрела на него, ни боли, ни отчаяния уже не было в ее взгляде. Она грустно улыбнулась ему. Александр видел, что она борется с собой, со своими чувствами.

   - Понимаю, Александр Романович, любили, хотели. - Она посмотрела ему в глаза и поняла все без слов, поняла то, что он еще до конца не понял. - Вы боитесь, боитесь отца, общества. Но боитесь не столько их самих, сколько себя, себя и будущего. Вы не любите меня. И то чувство, которое заставило вас жениться на мне, вовсе не любовь. Это желание избалованного мальчишки получить понравившуюся ему игрушку. Вы ведь привыкли получать все, что хотите? Вам ведь и в голову не могло прийти, что вы делайте людям больно. Вы ведь не видите никого вокруг себя. И это самое ужасное. Вы добрый, нежный, внимательный, не желающий никому зла. Но вы никогда не задумывались, что причиняете зло людям, с которыми соприкасаетесь. Так, походя, проноситесь через их жизни, как ураган, сметая все на своем пути. И сейчас вам стало страшно. Игрушка, которую вы получили, вам надоела, но она привязала вас к себе, да так крепко, что вы не в состоянии отвязаться. И вы ждете отца. Боитесь его, но ждете. Ждете, что он поможет вам, что он вытащит вас из неприятностей, разорвет эти надоевшие вам узы.

   - Лиза замолчи, что ты говоришь! - Возмущенно воскликнул Александр. Но подлый внутренний голос стал повторять одно и тоже: "Она права, она права, она права...".

   - Ваше сиятельство, барин!

   Александр вздрогнул и обернулся. К ним стремительно приближался Никита, камердинер Александра.

   - Ваше сиятельство, - подбежал он к молодым, запыхавшись, - его высочество, Роман Александрович пожаловали. Там вас дожидаются.

   Александр вздрогнул. Он посмотрел на Елизавету, но она, не удостоив его взглядом, поднялась с земли и медленно направилась к имению. Александр стремительно последовал за ней.


   Роман небрежно прохаживался по гостиной, пытаясь обуздать свое нетерпение. От его цепкого взгляда не укрылась некая запущенность этого дома. Денег здесь явно не хватало, но в каждой вещи чувствовалась умелая рука хозяйки. Сняв перчатку, он с любопытством провел по столешнице. Ни пылинки. Все простенько, но чисто и аккуратно. Почему-то этот порядок успокоил его высочество. Он заложил руки за спину и, воздев голову к потолку, стал терпеливо ждать. Его высочеству уже доложили, что хозяев нет дома, но Александр Романович с супругой на прогулке и скоро вернутся. Роман улыбнулся, представив себе, волнение сына, когда Никита доложит ему о его прибытии. В этот момент послышались шаги, и Роман с застывшей улыбкой уставился на дверь. Мгновение, и та распахнулась, словно от легкого дуновения ветра. Взору его высочества предстала девушка немного испуганная, но в то же время решительная и упрямая. Глаза Романа сузились, оценивающе разглядывая Елизавету.

   Елизавета Владимировна, не сбавляя шага и не дожидаясь Александра, вошла в комнату. Она старалась не думать о разговоре с Александром и о человеке, который ждал их в этой комнате, боясь, что испугается и не посмеет сюда войти. Но когда она вошла, то застыла на месте, прикованная его взглядом. Как Александр был похож на него! Те же глаза, волосы, взгляд. Только у Александра намного нежнее и теплее. А этот разглядывал ее, как вещь. Он улыбался, но Лизу эта улыбка не обманула. Она вдруг поняла, что счастливая жизнь закончилась и этот человек принесет ей одни несчастья.

   Роман с любопытством разглядывал девушку. Хороша. Понять мальчика можно. На вид такая кроткая, нежная, а в нутрии огромная жизненная сила, о которой она еще сама не догадывается. "Ах, жаль. Жаль, что ее мать крепостная. Она была бы хорошей женой Александру. Сильная, прекрасная, но, к сожалению безродная. На таких принцы крови не женятся".

   Их молчаливый поединок прервал стремительно ворвавшийся Александр. Ветер растрепал его волосы, лицо бледное, а взгляд настороженный. Не зная чего ожидать, он думал, что был готов ко всему.

   - Отец, - притворно уверенным голосом произнес он. Александр старался не смотреть ему в глаза. - Позвольте представить вам мою жену Елизавету Владимировну.

   Роман иронично смотрел на молодых, прикидывая, на сколько хватит уверенности Александра.

   Не дождавшись ответа от отца и не видя его насмешки, Александру не оставалось ничего другого, как представить отца Лизе:

   - Лиза, это мой батюшка Роман Александрович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы