— Ну так поехали, — не выдержал Ярик и первым направил своего верблюда в пустыню.
Уверенности ему было не занимать, как и глупости.
— Возьми левее, — крикнула я вдогонку брату, выводя своих спутников на верную тропу.
Ярик оглянулся и, ругнувшись, направился вслед за нами, на этот раз заняв место замыкающего.
Некоторое время мы ехали друг за другом, но вскоре меня нагнал капитан и, немного помявшись, задал странный вопрос:
— Как думаешь, Эфа, насколько многочисленна раса змеелюдов?
— Откуда мне знать? — ответила я вопросом на вопрос.
Сингер немного помолчал, но всё же продолжил:
— Там у храма ты убеждала всех нас в их агрессивности. Остерегала от встречи с ними. Однако, ни Сайясхари, ни Сиршехур не сделали нам ничего плохого. Они не нападали на людей, напротив всячески защищали нас от тварей. Я не понимаю, зачем ты лгала? Неужели и впрямь не хотела делиться богатством?
В последнем вопросе капитана прозвучала насмешка, что ясно дало мне понять, что на самом деле он так не думает.
— А я и не лгала, капитан, — ответила я сердито. Не очень то приятно, когда тебя обвиняют во лжи, в то время как в твоих словах нет ничего, кроме правды. — Змеелюды действительно опасны, а если они не нападают, значит, им что-то нужно. Я мало знаю о них, но из того, что мне известно, могу сделать некоторые выводы.
— И какие же, если не секрет? — проявил интерес капитан. И как выяснилось, не он один. К нашему разговору прислушивались все члены маленького отряда.
— Меня никто не просил хранить эту информацию в тайне, — пожала я плечами, — Сайясхари как-то рассказывала мне, что им нужны люди, способные пройти ритуал перерождения. Выжить после него могут лишь те, в ком имеется хоть капля крови Великого Змея. Люди из племени Аанхура, как раз отвечают этому требованию, да и другие кочевники, мне думается, тоже могут похвастаться чешуйчатыми предками. Их кровь, разумеется, сильно разбавлена, но, видимо, шанс всё же имеется, если уж даже Сайясхари на время позабыла о своей кровожадности, ради достижения великой цели.
— Значит ли это, что чистокровным людям всё же стоит опасаться змеелюдов? — спросил Сингер, после очередных раздумий.
— В чём я точно уверена, капитан, так это в том, что нам не следует с ними враждовать, — заявила я твёрдо. — Барьер между нашими мирами разрушен, а у нас осталось не так много магов, чтобы заново его установить. И значит, придётся как-то договариваться. Сиршехур показался мне более разумным, чем Сайясхари. С ним и нужно вести переговоры. Берите пример с Эйкерона. Насколько мне известно, этого змеелюда там приняли как дорогого гостя.
Капитан немного отстал, а его место занял Руди. Оказывается, у него тоже имелись вопросы ко мне.
— Скажи, Эфа, ты заставила нас отказаться от затеи с прохождением ритуала потому что предполагала, что мы можем умереть?
— Была уверена в этом, — поправила я его. — У Сайясхари имелась возможность подтвердить это опытным путём. Можешь поверить мне на слово, чистокровным людям там ничего не светит, кроме мучительной смерти. Радуйся тому, что скоро станешь обеспеченным человеком. Разве этого мало?
— Всегда хочется большего, — вздохнул Руди, а Шарк его поддержал.
— Вместе мы могли бы стать самыми крутыми наёмниками в мире. Только представь: твои сила и ловкость помноженные на три. Ух и навели бы мы шороху, — по его лицу расплылась мечтательная улыбка..
— А что сказала бы твоя молодая жена, увидев тебя вот таким? — и я позволила своей второй сущности проявиться во всей красе.
Шарк сразу перестал улыбаться. А я подумала, что надо бы и Руди женить, чтобы выветрить всю дурь из его головы.
За разговорами время летело незаметно. Мы пару раз останавливались, чтобы передохнуть, но ненадолго. Отчего то нас всех не покидало ощущение, что надо поторопиться.
А утром третьего дня нас нагнал Сиршехур, как всегда чрезвычайно довольный жизнью и собой. Я же вдруг поймала себя на мысли, что тоже безумно рада его видеть.
ГЛАВА 18
— Как тесен мир, — поприветствовал он нас избитой фразой и широко улыбнулся, демонстрируя дружелюбие.
— Согласен, — отозвался капитан, хмуря брови, — даже пустыня, как выясняется, не так пустынна, как принято думать.
— Не стоит доверять чужому мнению, друг мой, — продолжал источать благодушие Сиршехур, — Заэрхан полон чудес и загадок, жизнь течёт здесь так же стремительно, как и везде.
— А в том мире, откуда вы пришли, всё так же, как здесь? — перебил философские размышления Сиршехура неугомонный Ярик.
Змеелюд окинул его испытующим взглядом и ответил, не выказав ни малейшего раздражения бестактностью парня:
— В том мире нет людей. Вот и всё отличие.
У Ярика разом кончились все вопросы. Знать вспомнил, для чего змеелюдам понадобились люди, и благоразумно решил не развивать эту тему дальше.
Какое-то время ехали молча, а потом Сирщехур огорошил нас приглашением, заявив: