Читаем По следам детективов: увлекательные истории для изучения английского языка полностью

get discouraged [get d?s'k?:r?d?d] – впадать в уныние

try one’s hand (at) [tra? w?nz haend aet] – попробовать свои силы в чем-либо

earn extra money [?:n 'ekstr? 'm?n?] – подзаработать, обеспечить себе дополнительный доход

devote time (to) [d?'v??t ta?m tu: ] – посвятить время

business is blooming ['b?zn?s ?z 'blu:m??] – дела идут в гору, бизнес процветает

surgeon ['s?:??n] – хирург

surgery ['s?:??r?] – хирургия, хирургическая операция

patient ['pe??nt] – пациент

tight-knit family [?ta?t 'n?t 'faem?l?] – дружная, сплоченная семья

raise / bring up children [re?z br?? ?p'??ldr?n] – растить, воспитывать детей

become a household name [b?'k?m ? 'ha?sh??ld ne?m] – стать именем нарицательным

catchphrase ['kae?fre?z] – коронная, крылатая фраза

plot twist [pl?t tw?st] – поворот сюжета

provoke public outrage [pr?'v??k 'p?bl?k 'a?tre??] – вызывать возмущение общественности

resurrect [?rez?'rekt] – воскрешать

proper treatment ['pr?p? 'tri:tm?nt] – правильное, надлежащее лечение

make a miracle [me?k ?'m?r?kl] – сотворить чудо

measured life ['me??d la?f] – размеренная жизнь

supposedly [s?'p??z?dl?] – предположительно, якобы

hoax [h??ks] – мистификация, выдумка, обман

transparent [traen'spaer?nt] – прозрачный

mythical creature ['m???kl 'kri:??] – мифическое существо

be confused [bi k?n'fju:zd] – смущаться, растеряться

confess [k?n'fes] – признаваться, сознаваться

be embarrassed [bi: ?m'baer?st] – стесняться, смущаться

wrongly convicted ['r?:?li k?n'v?kt?d] – несправедливо осужденный

spirit medium ['sp?r?t 'mi:d??m] – медиум; ясновидящий, который общается с духами

twilight state ['twa?la?t ste?t] – сумеречное состояние[2]

show up [??? ?p] – появляться

ups and downs [?ps ?n da?nz] – взлеты и падения, плюсы и минусы

Exercises

Exercise 1. Answer the following questions:

1) When and where was Arthur Conan Doyle born?

2) What kind of family was Arthur Conan Doyle born into?

3) What was his mother passionate about?

4) What was his father’s occupation?

5) What was Doyle’s personality like?

6) Did Arthur like going to a boarding school?

7) Did Doyle follow in his father’s footsteps?

8) What sports was Doyle good at?

9) Who was Dr. Bell? And how would you describe his personality?

10) How old was Arthur Conan Doyle when he wrote his first book? When was it published?

11) How many times did Arthur Conan Doyle get married? How many children did he have?

12) How did Arthur Conan Doyle meet his first wife?

13) What happened to his first wife, Louisa?

14) What was his reaction when he realized how serious her condition was?

15) Why did he become interested in spiritualism?

16) When was his first novel published? And what was it called?

17) Was Sherlock Holmes’ character inspired by a real person?

18) What image pops up in your mind when you hear the name Sherlock?

19) What kind of stories did Arthur Conan Doyle write?

20) Were the Cottingley Fairies real of fake?

21) What are Doyle’s greatest books of all time?

22) In your opinion, what are the best mystery novels of all time?

23) What are your favorite mystery novels?

24) Who are your favorite writers and why?

25) What book genres do you love?

26) Did someone read to you when you were a child?

27) Are there any genres you dislike?

Exercise 2. Find the equivalents of the following words and phrases in the text:

вымышленный персонаж; блестящий рассказчик; испытывать финансовые трудности; получить степень бакалавра; его талант не был полностью раскрыт; многоуважаемая творческая семья; какой образ возникает в вашем представлении; это лишь предположения; крылатое выражение; тяжело переживать утрату; страсть к чтению; неприятный опыт; посвятить себя медицине; журнал в мягкой обложке; расследовать преступление; как ни странно; пышная свадьба; дела не шли в гору

Exercise 3. Give the Russian equivalents of the following words and phrases:

to be born into a prosperous family; to have a strong impact (on); to be surrounded by family; to earn some extra money; to be raised in the environment of love; to devote time (to); to extend life; to live a measured, quiet life; a science fiction novel; to be inspired (by); to be common; exceptional skills; to try one’s hand (at); life filled with ups and downs; to live another thirteen years; things changed drastically; to show an interest (in)


Exercise 4. Match each word with its synonym:

Detective Riddle No. 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Английский язык. Higher education
Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Ивановна Филончик

Иностранные языки / Учебники