Читаем По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря полностью

ЦААСЛАХ – монг. – заклеивать бумагой. Не успевали вовремя переписать…

У свободолюбивых северных оленей появились пастухи – оленеводы. То есть начальники.

ЦААТ – монг. – имеющий северного оленя; ЦААТАН – монг. – оленевод.

Огромные стада оленей стали перегоняться на север. Как можно дальше от родных мест.

ЦААШЛАХ – монг. – отодвигаться, идти дальше; удаляться.

Вперёд вслед за Полярной звездой, которая определяет направление на Север.

Таким образом, территория освобождалась от ставших ненужными Северных Оленей.

Замечу, что территория, занимаемая Севером, определяется расстоянием от Полярной звезды, до Северного полюса Мира. А на протяжении последнего тысячелетия Звезда неуклонно приближается к полюсу.

Вопрос на засыпку: «В настоящее время, какую территорию занимает Северное полушарие?»

ЦААЗ – монг. – закон; с приведённым примером:

ХУУЛЬ ЦААЗ – монг. – парн. – закон; 2)запрет; 3)казнь; и сравните:

ХУУЛЬ ЦААЗ – монг. – парн. – юриспруденция, юридические науки.

Одинаковые монгольские выражения, только перевод разный.

Первый пример дан к слову ЦААЗ – монг. – закон. Оно является однокоренным слову ЦАА: ЦАА БУГА, ЦАА ГРС – монг. – северный олень.

Второй пример дан к слову ХУУЛЬ – монг. – 1)закон, кодекс, декрет;

ХУУЛЬ ЦААЗНЫ БИЧИГ – монг. – кодекс законов.

Первый пример – это конкретный закон с карательным решением. А второй пример – это юридическая наука, которая пишет законы, кодексы, декреты по разному поводу и даже, может быть, без повода. Думаю, что подобное законотворчество рассчитано на выполнение только Северным Оленем.

ЦААЗЛАХ-монг.-1)запрещать; пример: запрещать азартные игры; 2)казнить, подвергать смертной казни.

Как видим, закон суров для избранных. А именно, для ЦАА-монг.-северный олень. Он проживал в царстве ЛАХ, или Северном царстве, в котором правил царь с «рыбьим» именем Сома.

Закон есть закон. Но есть исключения

Как всегда и везде, есть исключения.

ЦААЗТАЙ – монг. – зверь, охота на которого запрещена; ХУУЛЬТАЙ – монг. – установленный законом, узаконенный.

Однокоренные слова к слову ТАЙ приводят нас на страницы монгольского словаря.

ТАЙЖ – монг. – истор. – тайджи, дворянин; ТАЙЗ – монг. – 1)театр. – сцена;

ЭРЭГДЭГ ТАЙЗ – монг. – вращающаяся сцена; 2)ист. – царевич, принц;

ТАЙЛАГ – монг. – самец верблюда до кастрации.

Как видно из приведённых слов, разыгрывается спектакль. Действующим лицом выступает ТАЙДЖИ или дворянин. Они выступают под тотемом ТАЙЛАГ – монг. – самец верблюда до кастрации.

Для начала разберусь со словом ТАЙДЖИ.

Рассмотрим три буквы ДЖИ. На самом деле это два самостоятельных слова: ИД и ИЖ. Приведу их переводы.

ИЖ – монг. – комплект. Для понимания происходящих событий приведу однокоренные слова. ИЖИЙ – монг. – мама; ИЖИЛ – монг. – одинаковый. Примеры даю в переводе на русский язык: совершенно одинаковый; 2)парный; 3)привыкший к друг другу.

ИЖИЛШИХ – монг. – привыкать друг к другу; сдружиться, свыкнуться.

Слово ИД – монг. – волшебство. Я всегда привожу только этот перевод. На самом деле, у слова есть ещё другой перевод, который в данном случае будет к месту.

ИД – монг. – 1)удаль, 2)сила, энергия; ИД БУУРАХ – монг. – дряхлеть, становиться дряхлым, немощным; 3)ловкость, умение; 4)разгар чего – либо.

Даю переводы приведённых примеров: игра в самом разгаре; в самый жар; во время крепкого сна; НАСНЫ ИДЭД- во цвете лет.

В словах ИД и ИЖ соседствуют удаль, которая сменяется дряхлостью. Во время крепкого сна – смертью во цвете лет.

Всё, что написано в языковых словарях, имеет значение. Приводя слово ИЖ – монг. – полный комплект, я упустила приведённые примеры. Думаю, что сейчас, они могут навести на определённые мысли. БРЭН ИЖ – монг. – полное собрание; полное собрание НАЦАГДОРДЖИ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы