Читаем По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря полностью

НЭН – бур. – монг. – правда, истина. Или за всем этим кроется настоящая цель:

НЭН – монг. – корова?

Время, период, час

Рассмотрим слово САГААН, разделив его на короткие слова – слоги.

Начну со слова САГ.

САГ – бур. 2 тт. – 1)время, период; 2)час; 3)часы.

САГААГШАН – бур. – белая (о масти самок животных). Приведена загадка, которую даю в переводе:

«Корова белой масти лёжа разжирела. Ответ: НЭhЭН-бур.-пепел.»

Пример из другого словаря с тем же словом:

САГААГШАН ГАХАЙ ЖЭЛ – бур.2 тт. – год Белой Свиньи.

Посмотрела справочник в монгольском словаре. Нашла под римской цифрой IХ год Гахай(свинья). Напротив стоит число 45, которое соответствует ЦАГААГЧИН ТМР – монг. – белое железо. По европейскому летоисчислению – это период – 1507 – 1566 гг.

Так ведь слово САГ- бур.2 тт.-1)время, период;.. о длительном процессе, а не о часах, днях, годах.

Жутковатая загадка про корову больше напоминает о военных действиях, чем о весёлом наблюдении.

ЦАГААГЧИН ТМР- монг. – белое железо. Слово ЧИН напоминает о временах Чингисхана. А ТМР или, просто ТОМОР, при перестановке букв превращается в МОТОР!

САГААДАХА – бур. – 1)белить; 2)быть чрезмерно белым, светлым; оказываться более светлым, чем следовало; ТМР САГААЛГАН – цагалган – бур. – праздник первого весеннего месяца;

САГААЛХА – бур. – 1)переписывать набело, начисто; 2)очищать, обтёсывать (дерево от коры); оправдываться; 3)обелять себя; 4)праздновать цагалган.

САГААЛСА – бур.2 тт. – 1)мишень, цель; мишень для стрельбы из ружья;

Для большей информации добавлю такое же слово, но из другого словаря.

САГААЛХА – бур.2 тт. – 5)шам.-освящать; 6)пить молоко, есть молочные продукты; угощать молочной пищей.

Что-то изменилось, потому что САГААЛХА – бур.2 тт. – ягниться летом; САГААЛХА – бур.2 тт. – зап. – страдать бессонницей.

От чего возникла бессонница? Обилие молочных продуктов на столе изменили физиологию человека?

В слово САГААЛХА не случайно вставлено слово ГААЛ – ГАЛ-бур.-монг.-пламя, огонь и ЛАА-монг.-свеча, свечка.

Слово ЛХА указывает на новое вероисповедание, связанное с

ЛХАГВА – монг. – среда, астр. – Меркурий. Однокоренные слова подсказывают направление –ЛХАСА – Тибет.

И говорящее слово САГААЛХИМА- бур.2 тт. – 1)белеющий; 2)белый.

Секрет кроется в слове ХИМА – это древнегреческое слово

- др. – греч. – коза; химера, баснословное чудовище;

– др. – греч. – козёл, коза. А он спустился с ХИМАЛАЕВ или ГИМАЛАЕВ.

Теперь становится понятным, для чего потребовались нововведения. Особенно важно для переписывания набело документов.

Как не вникай в слово САГААН – получается белый, молочный… и КОЗЁЛ, любитель молочных продуктов.

Тогда все животные в словарях не белые, а молочные?

САГААН БААБГАЙ – бур.2 тт. – белый медведь;

САГААН ЗАГА?АН – бур.2 тт. – сиг;

САГААН ШУБУУН – бур.2 тт. – белый лебедь;

САГААН ТЭМЭЭН – бур.2 тт. – а)белый верблюд; б)монг. – ТЭМЭЭН АБААХАЙ – бур.2 тт. – тарантул (крупный ядовитый паук).

САГААН – бур.2 тт. – 1)прям., перен., уст. – белый; 2)куриное мясо или телятина.

Печальная концовка. Действительно САГААН-бур.-с.147-Северный олень (Мессершмидт). Его потомство пошло на мясо в виде телятины. А курица? И она туда же! На каждую курицу нашлась своя НЭГЭР – бур. – лиса, лисица.

И это НЭН-бур.-монг.-правда, истина.

Платина или золото?

Задержусь на слове САГААН, вернее на выражении

САГААН АЛТАН – бур.2 тт. – а) платина; б)перен. – хлопок; шерсть (овечья).

Решила уточнить.

АЛТАН – бур. – золото. АЛТАН НАРАН – бур. – красное солнце; АЛТАН ЗРХЭН – бур. – золотое сердце (о матери); АЛТАН САГ – бур. – золотое время (о молодости).

А вот здесь дополнительные сведения.

САГААН АЛТАН – бур.2 тт. – белая платина или молочная платина. Это мой дословный перевод.

С тех пор и до настоящего времени переводится: АЛТАН-бур.-золото.

Что не так со словом АЛТАН в смысле ПЛАТИНА? Ведь была же причина, по которой всё начали переписывать набело. По какой?

АЛТАН. Достаточно переставить буквы, как у нас получится

ЛАТАН – бур. – чёрный, засалённый.

ПЛАТИНА. Тут сразу всё видно: П – ЛАТИНА и ПАТИНА.

Патина нужна для придания вещи налёта «старины глубокой». Ну, и заодно стоимость изделия повысить, как в случае с «голубым воротником» на шубу.

ЛАТИНЫ ничего просто так не делают.

Это же обыкновенная ЛАТУНЬ! Да-да! Сейчас объясню.

В греческом алфавите есть буква -ипсилон, которая на письме передаёт звуки «и», «в», «ф». А прописная буква в бурятском алфавите передаёт тот же звук, что и буква Уу. Теперь заменим гласные буквы: ЛАТИНА – ЛАТНА – ЛАТУНь. Про уже слово ЛАТЫНЬ рассказывать не буду.

САГААН АЛТАН – бур.2 тт. – а)платина; б)перен. – хлопок; шерсть (овечья).

А может быть, Алтайские горы – вовсе не золотые или платиновые?

ОВЕЧЬЯ шерсть, которая досталась захватчикам, принадлежала древнему царству ХОНИН ХОТО. Оно же – ОВЕЧЬЕ царство, о котором рассказывается в эпосе о Гэсэре?

С помощью однокоренных слов перепроверю информацию.

АЛТАЙ. Слова: АЛ-монг. – красный; ТАЙ-монг.-1)юрта на конно – почтовой станции, в которой останавливаются проезжающие; 2)помост.

Кстати, на помост очень удобно складывать шкуры и овечью шерсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы