САГААН-бур.-с.147-Северный олень (Мессершмидт). Тут же САГАН ШОБО-бур.-с.147-лебедь (Татаринов). Главное: запомнить бурятское написание слова, обозначающего Северного Оленя.
Оно будет служить ориентиром в наших поисках.
За уточнениями полезла в современный словарь бурятского языка. Не должно смущать слово «современный». В моём случае – переиздание, осуществлённое в последние десятилетия.
САГАН-бур.-уст.с.171-цаган -1)белый, 2)олень.
Только в начале было слово САГААН – бур.2 тт. – белый.
Значит, всё правильно: под одним словом скрыто название – БЕЛЫЙ ОЛЕНЬ.
Только, согласно записям Мессершмидта, САГААН-бур.-с.147-Северный олень.
Но в словаре о Северном Олене – ни слова. Читаю дальше.
САГААН – бур.2 тт.-1)прям., перен., уст. – белый; 2)куриное мясо или телятина.
Для меня это – полная неожиданность. Приведу примеры с птицами и зверями:
САГААН БААБГАЙ – бур.2 тт. – белый медведь; САГААН ЗАГААН – бур.2 тт.-сиг;
СЭНХИР САГААН НЭГЭН- бур.2 тт.– голубой песец. Замечу, в примере записано, что голубой песец пошёл на воротник.
Был ещё САГААН НЭГЭН-бур.2 тт. – песец.
САГААН ШУБУУН – бур.2 тт. – белый лебедь; САГААН ТЭМЭЭН – бур.2 тт. – а)белый верблюд; б)монг. – ТЭМЭЭН АБААХАЙ – бур.2 тт. – тарантул (крупный ядовитый паук).
А почему СЭНХИР САГААН НЭГЭН – бур.2 тт. – голубой песец? В приведённом примере есть уточнение, что голубой песец пошёл на воротник.
Вновь листаю страницы словаря. НЭГЭН-бур. – лиса, лисица… А, где ПЕСЕЦ?!!
Куда исчез песец?
Однокоренные слова приводят к выражению:
НЭ СЭН-бур. – парн. – цена, стоимость.
Согласна! Песцовый воротник повышает стоимость шубы. Лисий – тоже. Но цена воротников – разная!
Почему нам выдают СЭНХИР САГААН НЭГЭН – бур.2 тт. – голубой песец; среди примеров, где главным словом является слово САГААН – БЕЛЫЙ?
Или НЕ – белый? Тогда, почему ГОЛУБОЙ песец оказался ЛИСОЙ?
Перепроверила в других словарях.
Правильно: песец и лиса – одно слово. Но пояснение, что это ещё другой зверь, – песец, отсутствует!
Однокоренным словом к выражению САГААН НЭГЭН-бур.2 тт.-песец, оказалось слово
НЭН-бур.-монг. -правда, истина.
В бурятском словаре приведена пословица. Даю в переводе: «Правда – ценна, а ложь – грязна».
Только, почему вместе с выражением НЭ СЭН-бур. – парн. – цена, стоимость; приведено однокоренное слово НЭН-монг. – корова, с примерами: бодливая корова; дойная корова.
И причём здесь корова? Или речь идёт о чём-то другом? О чём?
Есть ещё вариант со словом САГААН-бур.-молочный, сливочный.
Может быть, это ответ на вопрос, откуда взялась подмена с песцом и лисой?
И слово САГААН, на самом деле, не про белый цвет и оленей, а о молоке со сливками и пенками?
Неужели, голубой воротник указывает на нового хозяина, любителя вкусно поесть и сладко поспать?
Тогда, что за зверь пошёл на голубой воротник? Нам сообщили, что ПЕСЕЦ.
Попробую понять смысл самого слова ПЕСЕЦ.
Для начала букву Цц(це) распишу двумя буква Сс(эс) и Тт(тэ).
ПЕСЕЦ или ПЕСЕСТ.
Воспользуюсь своей цепочкой взаимозаменяемости букв: Пп(пэ) – Рр(пи) – Рр(эр) – Nn(эн).
Теперь добавлю взаимозаменяемые буквы – Рр(эр) и Нн(эн).
ПЕСЕЦ – ПЕСЕСТ – РН. Расставлю буквы: ПЕРСт-СТЕН. Здесь и ПЕРСТ в смысле – ПАЛЕЦ, и ПЕРСТЕНЬ. Далее, СЕСТЕР. Видимо, хозяйками перстня были сёстры.
А про ПЕСЦА-то, кто расскажет?
А что, если воспользоваться строчной буквой из латинского алфавита?
Строчная латинская буква ВЬ(би) – это зеркально написанная русская буква Рр(эр).
А значит, в наше слово ПЕСЕЦ – ПЕСЕСТ-РН, добавляется буква Бб(бэ).
ПЕСЕСТРНБ. Ищем слово – НЕБЕС.
СЭНХИР САГААН НЭГЭН – бур.2 тт. – голубой песец.
Получается, что голубой песец – НЕБЕСНЫЙ? Что подтверждается его цветом…
Решила посмотреть однокоренные слова к слову НЭГЭН – бур.2 тт. – лиса, лисица.
НДЭГЭН – бур.2 тт. – яйцо;
НДЭГЭРХ ТАХЯА – бур.2 тт. – курица – несушка.
НЭГЭН – бур.2 тт. – лиса, лисица. Пословица «Лиса и во сне кур считает».
НЭГЭН – бур.2 тт. – 2)фольк. – обширная; НЭГЭН ТАЛА – бур.2 тт. – обширная равнина.
Неслучайно песца подменили Лисой.
До этого прочитала слово НГЭ – бур.2 тт.-1)цвет, окраска, краска, масть;
ЭХЫН НГЭ – бур.2 тт. – монг. – материнский цвет (белый); тут же: монг. – цвета прислуги (серый, чёрный). Вот ведь, как интересно. Оказывается, белый цвет ассоциируется с Матерью.
Белый Олень – всеобщая Мать? Мать – Олениха?
Буква Ы – для меня лигатура. Она состоит из двух латинских букв: Ь(би) и Ii(ай). Вместе, обе буквы, составляют слово БАЙ-монг.-1)цель, мишень; 2)кубок, приз; 3)метка.
БАЙ-эвенк.-богатство.
А ещё букву Ы можно прочитать звуком «у». На средневековой карте увидела название полуострова КРЫМ, написанное латинскими буквами – KRYM.
Напомню, что греческая буква -ипсилон, которая на письме передаёт звуки «и», «в», «ф», в латинской письменности на письме буква передаёт звук «и». Только в бурятском алфавите та же буква на письме передаёт уже звук «у», как и буква Уу.
А значит, KRYM можно прочитать, как КРИМ, КРЫМ и КРУМ!
Теперь в слове ЭХЫН можно произвести замену: (э)-ХН – бур.-человек. А с буквой Уу – ХУН-бур. – лебедь.
Что это нам даёт?