Так они сидели. Может, долго, а может, совсем чуть-чуть. Время как будто пропало, остался только лес, и сосны эти огромные, каждая — как воплощённая легенда о тех временах, когда в этих лесах ещё не было людей, особенно зимой, а были только волки. И ещё оставался ветер. Ветер, который тянул ручейки позёмки и сбрасывал с сосен серебристую пыль…
Миена, когда отняла руки от лица, не сразу поняла, что снег летит не только с сосен. И что в облаках уже нет ни луны, ни звёзд.
— Давай пересядем вон за ту ёлку, — быстро сориентировалась она. — Тогда на нас будет меньше дуть.
Аряна согласилась, что идея разумная. Однако до «вон той ёлки» нужно было ещё добраться. Перед ней, как назло, снег был глубже, сугробистей. Разлапистое дерево стояло, как огромный парус, принимая на себя удары ветра с колючей белой пылью. И снег скапливался, скапливался…
Девушки шли, наклонив головы и по щиколотки увязая в снегу. Стремительно разошедшаяся метель совсем сбила их с толку. Ведь ещё недавно ветер казался почти безобидным!
Ну вот и ёлка, наконец. Здесь ненамного легче, но можно хотя бы дыхание перевести…
— Сеятели разрухи… — вдруг раздалось совсем рядом. Миена в первое мгновенье решила, что ей показалось, потому что мужскому голосу просто неоткуда было здесь взяться. — Ну и погодка, а!
Фонарь упал на снег. Миена с Аряной дружно попятились от спасительной ёлки и от человека, которого словно принесло сюда недобрым холодным ветром: так внезапно, так невозможно проступила его тёмная фигура в этом снежном мареве.
Миена узнала его. Не по голосу, а по очкам, которых снизу едва тронул рыжеватый блик упавшего, но всё ещё горевшего фонаря.
— Да вы не бойтесь, — благодушно (насколько это было возможно в подобных обстоятельствах) посоветовал парень. — Тому отряду сейчас не до вас, а другие пока ничего не знают… Аряна, меня зовут Корбар. Я друг твоего брата. Тобаль просил меня позаботиться о тебе.
5
— Надо придумать, как их убить, — шипел Миклад, невидяще глядя в кружку с пивом, к которому он не притронулся, хотя их с Уртаном заказ был сделан ещё полчаса назад. — Сначала подобраться, потом — убить…
— Мы должны были доставить их в замок, — отозвался Уртан. Так тихо, что парень почти не расслышал его голоса среди какофонии трактира, в который они зашли по дороге. По дороге куда — этого он и сам не знал, просто шагал за своим старшим товарищем.
— Они монстры!!
Уртан вздохнул.
— Послушай… Я не хочу больше во всём этом участвовать. Возвращайся назад, последуй примеру Такира. Без мага мы всё равно не воины. Тебя назначат в другой отряд, а я… про меня скажи, что я сбежал.
— Неужели ты не хочешь отомстить? — Миклад тяжело смотрел на него из-под густых бровей.
Уртан ничего не ответил. Нет, он не хотел ни за кого мстить. Он хотел остаться один на один со своим горем.
Конечно, он понимал, что Миена убила его невесту. И, по вере Кантеи, за кровь должна пролиться кровь, иначе убитый не найдёт покоя в посмертии. Но он также понимал, что некромантка просто защищалась. Если бы она не убила Кантею, то была бы убита сама.
Уртан пока не пришёл ни к какому выводу. Как поступать, он подумает потом. Ему нужно время.
Он так и сказал Микладу:
— Мне нужно время. Не думай обо мне. Хочешь мстить — мсти.
— Все некроманты — убийцы, — сквозь зубы цедил паренёк. — Не люди. Ошибка природы. И мы должны вычистить мир от них. Это грязь. Грязь, понимаешь? Ты разве не затем пошёл в этот отряд?
Ошибка природы. Грязь. Не люди…
Уртан вспомнил о платке, который лежал у него за пазухой. Этот платок он зачем-то подобрал в снегу — там, где погибла Кантея. Кровь на нём выглядела вполне человеческой.
И страх этих девушек был очень человеческий.
— Я пошёл туда, чтобы не сидеть в тюрьме, — сказал Уртан. — Меня поймали на контрабанде, и я хотел сохранить хотя бы какую-то свободу. Но сейчас… Если арестуют — пускай сажают обратно. Хотя вряд ли властям сейчас есть до меня какое-то дело.
— Но неужели… — ещё страшнее зашипел Миклад.
— Послушай, у меня погибла невеста. — Уртан впервые за всё время разговора поднял на него глаза. — Мне сейчас сложно принимать решения. Я хочу просто… я хочу, чтобы меня оставили в покое.
Миклад, который впервые услышал про невесту, сдвинул брови, посопел. Уртан был уверен, что юный ловец сейчас не выдержит, развернётся и уйдёт, сочтя его предателем или слабаком. Однако мальчишка его удивил:
— Я понимаю. У меня недавно мать умерла. Тебе сейчас не до того… Я подожду.
— Чего ты подождёшь?
— Подожду, когда ты придёшь в себя. Если я вернусь без тебя, ты сразу же станешь вне закона, но пока мы вместе — мы идём по следу некроманток. По крайней мере, для Риквана. А потом, когда ты будешь в состоянии принять правильное решение, мы пойдём за ними на самом деле. И убьём их. Потому что большего они не заслуживают.
Уртан не стал говорить, что ждать Микладу придётся долго. Ему, если честно, было всё равно, что тот будет делать. Хочет таскаться с ним — пусть таскается.
Надоест — сам уйдёт.
***