Читаем По средам мы носим чёрное (СИ) полностью

​— Какое преступление, что нам ещё не представили такую прекрасную даму! — елейный голос высокой брюнетки заставил всех обернуться. — Милая, мы так вас ждали!

Драко инстинктивно заслонил собой Грейнджер, словно пытался защитить от цепких рук светской львицы.

​— Мисс Белинда Кроули, какая честь, — легкая неискренняя улыбка. — Прелестна как всегда.

​— Лорд Малфой… Благодарю, что вы почтили своим присутствием наш скромный вечер. Признаться, мой будущий супруг был удивлён, получив от вас положительный ответ на приглашение. Вы так долго нас не посещали…

​— Сегодня особенный вечер. Я хотел представить вам мою дражайшую сестру, леди Малфой, — он аккуратно подтолкнул ведьму, которая старалась удерживать заинтересованное выражение лица.

​— Мерлин, вы так похожи на Люциуса! Не нужно никаких зелий, чтобы понять, кто ваш отец.

​— Мисс Кроули…

​— Ну что вы, зовите меня просто Белинда. Я уверена, что мы сможем стать хорошими подругами. Чистокровные должны держаться вместе в такое непростое время, — ее жеманные манеры вызывали только отторжение.

​— Я — Элоди. Как прекрасно, что брат привёл меня в такое чудесное место, где столько достойных волшебников. И какой декор! Белинда, скажите, где вы приобрели эти канделябры? Просто восторг, — защебетала Гермиона, оглядев весь зал в поисках предмета для похвалы, словно варилась в этой фальшивой каше всю свою жизнь.

​— О, я думаю, ваш друг расскажет об этом больше, — ведьма бросила взгляд на Блейза. — Мистер Забини, передайте вашей матери мою благодарность за некоторые элементы декора. Было очень великодушно с ее стороны согласиться продать такие бесценные предметы искусства. О, вы сегодня с мисс Блэкли. Добро пожаловать. Ваш отец был у нас на прошлой неделе, как жаль, что вы разминулись.

Белинда смаковала каждое слово, глядя на Джейн. Вражда между ними была слишком очевидна, даже наигранность светской беседы не могла это скрыть. Блейз почувствовал, как у волшебницы закипает кровь.

— Я обязательно передам ваши благодарности маме. Правда, она сейчас занята, просто невероятно занята. Подготовка к свадьбе единственного сына, знаете ли… Но прошу вас, Белинда, сохраните эту тайну до следующего сезона, — Забини допил остатки виски.

Лицо брюнетки на секунду исказилось. Блейз был отличной партией, которую она хотела устроить своей младшей сестре. Малышка Джейни их опередила. Что ж, главный приз все ещё был свободным. Кроули перевела взгляд на Драко.

​— Авраам и я, разумеется, ждём вас в ложе. Через полтора часа будем играть в кворк. Вы приглашены, и отказа я не приму! Хорошего вечера!

​— Благодарю, — сухо ответил Малфой, недовольный выбором игры.

Как только Кроули скрылась в толпе, Джейн обратилась к Блейзу:

​— Она растрепает то, что ты сказал за пять минут на весь Лондон!

​— Ошибаешься. Ей достаточно трёх, но ты видела её лицо? Это стоило того. Никто не будет поддевать твою гордость, фея. Тем более какая-то там Белинда, — широко улыбался мулат.

— Блейз, это уже не шутки. Ты сейчас практически сказал на общественном мероприятии сплетнице Кроули, что женишься. На мне… Могут быть последствия, — серьезно сказала ведьма. — Я не хочу подвергнуться осуждению за твоё разбитое сердце.

— Может, это я разобью твоё? — продолжал улыбаться мужчина. Он понимал, о чем говорит Джейн. Слишком острые клыки у чистокровных клуш, стремящихся усесться в кресло подороже. Это может привести к скандалу, который отразится на репутации. Мужчина плевал на свою, но Джейн… совсем другое дело. — Это было опрометчиво. Я исправлю ситуацию.

Блейз увёл колдунью вглубь зала, чтобы та могла хоть немного отдохнуть. И поесть. Ей нужны силы. Гермиона смотрела вслед уходящей паре, которая была уже не так беззаботна, как раньше. Она знала, что руны слабли с каждым днём.

— Малфой, это ты? Черт, вымахал как великан! — темноволосый мужчина протянул ладонь для рукопожатия. Драко смотрел на него изучающим взглядом, но через секунду его глаза потеплели.

— Паркинсон? Твою мать, я думал, ты сдох давно, — слизеринец крепко схватил руку брюнета. — Как поживается принцу в изгнании?

— Замечательно. Уже три года, как не видел дражайшего папеньку. И нескончаемое количество лет жду, когда Пэнс напишет письмо, что маменька отравилась гербицидами для семейного сада, — волшебник явно не жаловал свою семью. — Кстати, заноза вроде как замуж за Нотта собралась. Я думаю, у него стокгольмский синдром.

— Что, прости?

— Психическое заболевание, когда жертва влюбляется в своего мучителя, — прошептала Гермиона в ухо наклонившегося Драко.

— Это твоя подружка? Выглядит очень… ммм… по-малфоевски.

— Я его…

​— Даже не думай, Поллард. Она со мной, поэтому свои лапы держи при себе, — мужчина ткнул указательным пальцем в грудь Паркинсона.

​— Эй, все давно в прошлом. Сейчас поймёшь, почему… — колдун обернулся. — Эйслин, милая…

Среди толпы показалась каштановая голова, которая направилась в сторону волшебников.

— Драко, позволь тебе представить миссис Паркинсон. Единственная женщина, которая имеет надо мной безграничную власть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература