Читаем По сусекам… полностью

О шапочке «Адидас».


Крикливый перрон, суматоха-

Всё поражало её.

Не углядела дурёха-

Стащили вещички ворьё.


Идти на вокзал побоялась-

Милиция к мамке вернёт.

Тут добрая тётка попалась,

Пожить к себе тётка зовёт.

Размазав тушь и помаду,

Платок носовой истребив,

Желала воришке – гаду

Из матов сплошной негатив!..


Квартира у тётки большая,

На пять или шесть комнатей.

– Живи, никому не мешая,

Мне все вы вместо детей.


Жильцы одни лишь девчонки,

Ту тётку мамкой зовут.

По вызову как собачонки,

Работать вприпрыжку бегут.


И наша беглянка смело

Влилась в трудовой коллектив.

Справлялась с делом умело,

Забывая контрацептив…


Привозят однажды на вызов-

Ей дверь открывает братва…

Всю ноченьку без перерывов…

До дома добралась едва.


Один из весёлых ребяток,

Носил словно бы на показ,

Помимо красивых перчаток,

Шапочку «Адидас».


…Родные леса и болота,

Тропинкой знакомой бредёт.

В мозгу одна лишь забота:

– Обратно маманя возьмёт?


А мама, она же ведь Мама!

Увидела издали дочь.

Большая семейная драма-

Проплакали вместе всю ночь.


Тетёшкает внука уж бабка,

К концу мой подходит рассказ.

На память в комоде шапка,

Шапочка «Адидас».


Русь на века

Посвящается моим родителям -

Ивану Антоновичу и Евдокии Степановне


Брёл Иван под руку с Марьей,

Куда глазоньки глядят.

Позади тянуло гарью,

Нет пути теперь назад.


Накатило как-то сразу,

Барин взял девицу силой.

Закипел под шапкой разум,

Поднял Ванька тварь на вилы.


Зная, что прощенья нету,

Обложил соломой дом.

Сунув за щеку монету,

В бегство кинулись вдвоём.


Шли украдкою, оврагом,

Сторонясь лихих людей.

Попадись таким ватагам,

Не оставят и костей.


Хоронились в стоге сена,

В непогоду в шалаше.

Скоро ль будет речка Лена?

Так тревожно на душе.


Был Иван силён в работе,

Топором мог дом срубить.

Старца встретил на отходе,

Шёл на Лену старец жить.


Молвил будто Пётр Первый,

Веру рушит, пушки льёт.

А немчуры вовсе курвы,

С ними царь всю Русь пропьёт.


А в таёжной синей дали,

Почитает Бога люд.

Жизни с душами спасали,

Всякий там найдёт приют.


Вот и шли Мария с Ваней,

К счастью, воле и судьбе.

Наконец зимою ранней,

Вышли к старца той избе.


За высоким частоколом,

Аккуратно словно в строй.

Русским правильным убором,

Встали хаты под горой.


Было трепетно и зябко,

С це'пей рвались кобели.

И ворчит на псов бурятка,

«Кого черти принесли?!»


Отошёл засов дубовый,

Салом смазан на века.

Вот он, мир старинно-новый,

Явно Боженьки рука!


Жмут в руках армяк с котомкой

Ваня с Марьей чуть дыша.

Лишь набат сердечный громко,

Ещё чуть и вон душа!


«Если ворог, – стой на месте,

Коли добрый человек,-

Проходи с женою вместе,

Буде греть ногами снег».


Посверлив гостей глазами.

Пропустив на шаг вперёд.

Бабка с рыжими усами,

Быстро скликала народ.


Трое с рваными ноздрями,

Был один с клеймом на лбу.

Два слепца с поводырями,

К старцу двинулись в избу.


Осенив двумя перстами,

Дружно в горницу вошли.

Старец сладкими устами:

«Расскажите, как дошли»?


То да сё, слова и слёзы,

Чай, похлёбка, крепкий сон.

В снах рязанские берёзы,

Отчий край со всех сторон.

II глава

Потекла своим порядком

Жизнь в обители лесной.

И не всё в ней было гладко,

Но за то в душе покой.


Помолясь шли на работу,

Рвали жилы от тоски.

В хлам исподнее от пота,

Серебром пошли виски.


Марья день-деньской летает,

Отогрелась в девке жизнь.

С Ваней ночками мечтает

Ставить дом без укоризн.


Так в молитвах и заботах

Пролетел почти что год.

Вырос Марьюшкин животик,

Созревает Ванин плод.


Всей обителью сложили,

На юру избёнку враз.

Пели песни и тужили,

Чувств не тратя на показ.


А на Масляной неделе

Повитуха в ясну ночь,

Петухи ещё не пели,

Приняла у Марьи дочь.


Ваня рад,– подмога Маме,

Лишь бы было молоко.

Без родни поднимем, сами,

Вся родня уж далеко.


Нарекли дочурку Дашей,

Всё как в Святцах пишется.

Будь счастливой чадо наше,

Пусть Господь услышит нас.


Жизнь в грехе' – тяжёлым грузом,

Словно нечисти печать.

Вековечная обуза -

Новый день с грехо'м встречать.


Что не венчанные в церкви -

Ваню с Марьей угнетало.

Но крепки их были нервы,

На раздумья время мало.


А годочки, словно стрелы,

Только свист не слышится.

Стал Иван как сахар белый,

Блеск в глазах колышется.


Мял медведь Ивана крепко,

Замерзал в тайге не раз.

Но за жизнь держался цепко

Русич – цельный, без прикрас.


Полон дом детей и внуков,

Дочки три, один сынок.

Полон дом привычных звуков,

Отчий дом,– родной мирок.


Но однажды, в зимний вечер,

Гвалт подняли кобели.

Подскочил и Ваня с печи,

Марье крикнул: – Не скули!


– Кто нахрапом бьёт в ворота?!

– Явно пришлый и чужой!

– Ну, дождёшься укорота,

– Вдоль спины возьму возжой!


– Отворяй врата, лишенец!

– Госуда'ря люди здесь!

– Шевелися, поселенец!

– Живо спустим с тебя спесь!


Ноги враз бежать готовы,

Мужики все кто – куда.

Отомкнул Иван засовы,

Отворяй, пришла беда!


– Что там медлишь – сучье племя?!

Или плеть давно забыл?

Старший ловко вон из стремя,

И на землю соскочил.


Здесь бурятка в миг к сараям,

Кобелей с цепей спустить.

Из прибывших старший краем

Увидал – бежит травить!


-Стой! Чума бубонная!

Нехристь голодраная!

Власть пришла законная!

Царя, не самозваная!


Было страшно за семейство,

За порушенный уклад.

Лишь бы не было злодейства -

Хоть кому служить бы рад!


Потрепали, было дело,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи