Но больше всего было хлеба, так как в Хэльфост не только провожали лето и привечали осень, но и радовались окончанию жатвы. Пироги, крендели, лепешки, булки источали сладкий аромат. Хейта незаметно поставила на краешек стола румяный яблочный пирог, отошла в сторону и принялась оглядываться.
Площадь была круглой как солнце, и от нее во все стороны расходились длинные дороги-лучи. По этим лучам и стекался к празднику шумливый, разодетый люд. Девушки щеголяли в ярких платьях, на головах сидели цветочные венки, в ушах, в такт музыке, подрагивали сережки.
Хейта поискала глазами Тисха, но не нашла. И, сама того не ожидая, опечалилась. Зато увидела дядьку. Тот пришел на праздник с женой и детьми. Жена его ни Хейту, ни мать ее на дух не переносила. Потому и Бральд старался лишний раз с ними разговоров не заводить. Вот и сейчас, завидев их, едва заметно кивнул. Хейта вздохнула и отвернулась. Подумалось: «Она с его конем Хордом и то лучше ладила».
Хотя в семье Бральда жеребца недолюбливали, ибо с того случая в Заповедном лесу он сильно переменился. Хорд вернулся домой через несколько дней, когда его уже не ждали, порешив, что он угодил в лапы какого-нибудь хищного зверя. С тех пор он часто подолгу глядел в сторону волшебного леса и тихо печально ржал. К Хейте конь питал особую привязанность, за что его, в семье, понятно, любили еще меньше.
Движение в толпе вырвало девушку из хоровода воспоминаний и мыслей. Люди отходили в сторону, пропуская вперед седовласого длиннобородого старика. Глаза его, большие и глубокие, лучисто глядели из-под косматых бровей. То был Фархард, – премудрый старейшина деревни Кихт.
Его любили и почитали все: от мала до велика. Даже Хейта. От него, как и от привратника, она в жизни не слышала недоброго слова. А если в нужный момент он оказывался поблизости, то неизменно за нее заступался.
Тяжело опираясь на крепкую палку, Фархард медленно прошествовал на середину площади. Он был старше даже Борхольда и также редко теперь покидал теплые стены родного дома. Но никакой праздник не обходился без старейшины, потому в этот раз Фархард отсидеться не мог.
– Добрый вечер, люди добрые! – молвил он грудным, певучим голосом.
Все заулыбались и закивали, принялись кланяться. «Фархард! Фархард!» – послышались одобрительные возгласы.
– Вот и настал Хэльфост! – продолжил старик. – Яровые убраны, озимые посеяны. Утра и вечера уже напитались прохладой. Возблагодарим же лето за его золотые поля, да отвесим поклон осени с ее золотыми листьями, – он замолк, переводя дух, и воскликнул громко. – Пришла пора вкусить первого хлеба!
Из толпы вышла высокая девушка в вышитом алом платье. Зеленые глаза ее ярко сверкали, точно драгоценные камни под солнцем. Полные губы гордо глядели уголками вниз. Черные волосы ниспадали по спине темной рекой. В руках она держала большой круглый пирог, украшенный печеными завитушками в виде стеблей пшеницы.
Девушка эта, именем Мерахта, слыла первой красавицей деревни. Парни были готовы за нее друг другу головы поотрывать. И, хотя ей шел уже шестнадцатый год, она никому еще не обещалась. Все думала, выжидала, присматривалась. Вот рассмеялась, точно колокольчики зазвенели. Поклонилась в пояс.
– Пожалуйте, добрый Фархард. Всей деревней пекли.
Старик улыбнулся. Все, наверное, улыбались. Все, кроме Хейты. Не колокольчиков перезвон ей послышался, а дребезг бьющихся сосулек. И видимой теплоте зеленых глаз она не верила. Холодными были глаза, что стужа ночная. И острыми как нож. Взглянешь – уколют в самое сердце. Хейта вздохнула. Неужто, кроме нее этого никто не замечал?
По традиции Фархард первым воздел кусок пирога.
– Доброе лето! Теплая осень!
– Доброе лето! Теплая осень! – эхом отозвались люди.
Мерахта понесла пирог по кругу. Его ломали, передавали друг другу. Дошел черед до русокудрого парня в светлой рубахе. Тот едва не выронил кусок, рассмеялся неловко, смущенно поглядел по сторонам. Тисх!
Сердце Хейты забилось чаще. Кровь бросилась в лицо. Ей вдруг до смерти захотелось шагнуть ему навстречу и скинуть капюшон, чтоб он увидел, как заиграет под лучами солнца голубой венок в ее волосах. И вовсе сбросить этот тяжелый плащ. Она даже расстегнула застежку. Как вдруг…
– Эй, красная башка! Держи свою долю, – едкий смешок хлестнул как пощечина.
Рябая девушка, подружка Мерахты, пялилась на Хейту во все глаза.
– Ой, вот это вырядилась! Даже цветы засунула в волоса. Думаешь, так краше? Да тут по-хорошему ножичек нужен – и наголо!
Девушки прыснули, парни загоготали. Перед глазами встало бледное от гнева материно лицо. Хейта попятилась. Обычно она могла ответить, пусть не сразу и порой невпопад. Но сейчас ее застигли врасплох, когда она совсем не была готова отражать чьи-то злые, колючие слова.
Запахнувшись, Хейта хмуро потупилась. И в сторону Тисха, конечно, больше уже не глядела. «Только б не слышал! Только бы не видал!» – отчаянно мелькнуло у нее в голове. И, круто развернувшись, Хейта бросилась с площади прочь, не разбирая дороги. А озадаченный Тисх, обернувшись на шум, успел заметить лишь тусклый край ее серого плаща.