Услышав разговор парней, Кармен невольно улыбнулась. В этот момент на экране ее компьютера высветилось название нужного ей отдела – «Закон и правосудие». Поднявшись со стула, Кармен направилась к книжным полкам.
Быстро пролистав весьма впечатляющие биографии известных убийц, она наконец-то нашла то, что искала, – подробнейшие руководства по убийствам. Разумеется, эти книги так не назывались, все они имели вполне научные названия, – например, «Пособие по криминологии и токсикологии». Листая страницы этих книг, Кармен читала детальные описания разнообразных способов убийства – в том числе и об отравлениях. «Отравленный кофе или что-нибудь еще», – снова вспомнились ей слова Джулии.
Тут Кармен вдруг сообразила, что не следует оставлять в библиотеке запись о том, что она брала подобные книги – ведь Гидеон, возможно, покинет этот мир при загадочных обстоятельствах... Вспомнив школьную уловку, она прошла в отдел беллетристики и выбрала для отвода глаз несколько совершенно невинных дамских романов.
Увидев ее имя на карточке, библиотекарь посмотрела на Кармен без всякого удивления, – очевидно, эта женщина не читала бульварных газет.
– Вы должны вернуть их до семнадцатого числа, – сказала она, многозначительно взглянув на Кармен. – Если вернете с опозданием, придется заплатить.
Подхватив с пола сумку с похищенными книгами, Кармен как ни в чем не бывало вышла из библиотеки. Добравшись до дома, она принялась изучать новейшие достижения криминологии. И достижения эти оказались весьма впечатляющими. Выяснилось, что полицейский детектив мог восстановить все детали преступления с поразительной точностью, так что у преступников оставалось не так уж много шансов уйти от наказания.
Кармен узнала, что человек просто не может не оставить в помещении каких-нибудь следов. Оказалось, что кроме отпечатков пальцев существует множество других вещей – например, пыль, волосы, волокна одежды и запахи... И эксперт, изучив все эти улики, мог выдать исчерпывающую информацию о преступнике – словно он оставил на стене свой автограф.
Кроме того, можно было без труда определить время смерти – по температуре тела и степени разложения трупа. Реальную же причину смерти устанавливали по результатам вскрытия – устанавливали предельно точно, несмотря на все ухищрения преступников.
Прочитав несколько разделов, Кармен приуныла. «Не пытайтесь сделать это дома», – вспомнила она совет, который сама давала в одной из детских программ, когда рассказывала о каком-нибудь опасном деле. Возможно, ей надо выбросить из головы мысль об убийстве. Наверное, ей остается лишь надеяться, что Гидеону вдруг захочется прыгнуть с парашютом.
Открыв другую книгу, Кармен принялась изучать главы об отравлениях. И чем дольше она читала, тем больше ей нравился этот метод. Автор утверждал, что человека можно признать виновным в отравлении только в одном случае: если будет доказано, что подозреваемый действовал именно с этой целью, то есть с целью совершить убийство. Разумеется, она не могла просто подсыпать Гидеону в кофе мышьяк – в таком случае ей не удалось бы избежать неприятностей. Зато можно было бы найти что-нибудь ядовитое – чтобы Гидеон, напившись, принял это вещество за...
За кокаин? Да-да, именно кокаин. Ведь хорошо известно, что недобросовестные торговцы иногда смешивают его с другими вещами. Как заполучить такое зелье – уже другой вопрос, но если она готова подменить порошок, то может дождаться удобного случая.
Чем же воспользоваться? Нужно найти что-нибудь очень доступное и напоминающее кокаин. Но что именно? Не идти же на консультацию к аптекарю... И тут ей вспомнился разговор с Амандой – они говорили про сад. Сейчас как раз то время года, когда начинают проявляться сорняки. Значит, она может бороться с ними при помощи химии – это выглядело бы вполне естественно.
Снова взявшись за книгу, Кармен составила краткий список веществ, входящих в состав средств от сорняков. Мышьяк, цианид, фосфор, стрихнин – подойдет любое из этих веществ, если только оно в виде белого порошка.
Кармен решила, что ей пора наведаться в хозяйственный магазин.
Энджи, сидевшая в баре, в очередной раз посмотрела на часы. Черт побери, где же этот Ронко?
– Все в порядке, Энджи? – спросил бармен, направляясь к двум мужчинам, только что появившимся в баре.
– Прекрасно, Трев, – ответила она, глядя в зеркало и поправляя прическу.
В последнее время в этом баре стали появляться очень приличные клиенты, чего прежде не случалось. Раньше, чтобы подцепить такого мужчину, как, например, Гидеон, нужно было отправляться в центр Лондона. А сейчас – хотя бы эти двое... Энджи с улыбкой посмотрела на мужчин, недавно появившихся в баре, но те, занятые своей выпивкой, не замечали ее. Она нахмурилась и снова взялась за газету.